Vyhláška ministerstva spravedlnosti České socialistické republiky, kterou se mění vyhláška ministerstva spravedlnosti č. 37/1967 Sb., k provedení zákona o znalcích a tlumočnících
Ministerstvo spravedlnosti České socialistické republiky stanoví podle § 26 zákona č. 36/1967 Sb. , o znalcích a tlumočnících:
Vyhláška ministerstva spravedlnosti č. 37/1967 Sb., k provedení zákona o znalcích a tlumočnících, se mění takto:
"(2) Správa soudů vydá znalci (tlum očníkovi) potvrzení opravňující ho k objednávce a převzetí pečeti na jeho náklad. ".
"§ 17 Sazba odměn za tlumočnické úkony
(1)
Odměna za tlumočnický úkon činí:
Pol. 1: Při ústním překladu z cizího jazyka do češtiny nebo slovenštiny,
anebo naopak, za jednu
hodinu
až 25 Kčs.
Pol. 2: Při ústním překladu z cizího
jazyka do cizího jazyka náleží
odměna podle položky 1, zvý
šená
až o 50 %.
Pol. 3: Při písemném překladu do
češtiny nebo slovenštiny
a) z cizího jazyka, s výjimkou čínštiny, korejštiny, japonštiny a dalších
znakových jazyků, za jednu stránku překladu .
..
až 20 Kčs,
b) z čínštiny, korejštiny, japonštiny a dalších znako
vých jazyků za jeden slovní znak .....
až 0,40 Kčs.
Pol. 4: Při písemném překladu z češtiny nebo slovenštiny
a) do cizího jazyka, s výjimkou čínštiny, korejštiny, japonštiny a dalších
znakových jazyků, za jednu stránku překladu .
..
až 30 Kčs,
b) do čínštiny, korejštiny, japonštiny a dalších znako
vých jazyků za jeden slovní znak .....
až 0,70 Kčs.
Pol.
5: Při písemném překladu z cizí
ho jazyka do cizího jazyka náleží odměna podle položky 4,
zvýšená ......
až o 50 %.
(2) Při stanovení odměny podle odstavce 1 pol. 1, 2, 3 písm. a) , pol. 4 písm. a) a pol. 5 se přihlíží k obtížnosti cizího jazyka, zejména té ž k tom u, zda jde o jazyk evropského původu nebo o jazyk mimoevropského původu, anebo o jazyk místní.
(3) Za překlady textů z češtiny do slovenštiny nebo naopak činí odměna za jednu stránku překladu až 10 Kčs. ".
(1) Odměna za jazykové přezkoušení překladu činí
a) u všech jazyků, s výjimkou jazyků uvedených pod písmenem b) a v odstavci 3 , za jednu stránku překladu až 5 Kčs,
b) u čínštiny, korejštiny, japonštiny a jiných znakových jazyků za jeden slovní znak až 0,10 Kčs.
(2) Za jazykové přezkoušení zvlášť odborně náročného překla du činí odměna za 1 stránku pře kladu až 7 Kčs.
(3) Za jazykové přezkoušení překladu z češtiny do slovenštiny a naopak činí odměna až 1,50 Kčs za jednu stránku.
( 4) Za odborné přezkoušení překladu náleží odměna uvedená v odstavcích 1 až 3 zvýšená až o 30 %.
(5) Bylo-li nutno při přezkoušení překladu text překladu převážně nebo zcela přepracovat, může bý t místo odměn uvedených v předchozích odstavcích poskytnuta odměna až do výše částky nevyplacené z tohoto důvodu tlumočníkovi ( § 27 ), je-li to pro tlumočníka, který přezkoušení provedl, výhodnější . ".
"§ 22 Zvýšení odměny za tlumočnický úkon
(1) Odměny za tlumočnický úkon stanovené podle § 17 odst. 1 pol. 1 a 2 lze zvýšit
a) až o 20 % za tlumočení projevů zvlášť náročných na přesnost nebo odbornost tlumočení,
b) až o 10 % za tlumočení afrických a asijských jazyků.
(2) Odměny za tlumočnický úkon stanovené podle § 17 odst. 1 pol. 3 , 4 , 5 a § 17 odst. 3 lze zvýšit
a) až o 50 %, je-li překlad zvlášť odborně náročný,
b) až o 30 %, je-li překlad pořizován z magnetofonového nebo jiného zvukového záznamu,
c) až o 20 % z důvodu jiné náročnosti překladu, zejména jde-li o text těžko čitelný nebo je-li nutné spěšné provedení překladu.
(3) Při tlumočení projevů ve styku s hluchoněmými lze odměnu podle § 17 odst. 1 pol. 1 zvýšit až o 10 %, je- li hluchoněmý stižen duševní poruchou nebo neovládá-li dobře způsob dorozumívání.
(4) Zvýšení podle odstavce 1 písm. a) , písm. b) a odstavce 3 lze slučovat; rovněž lze slučovat z výšení podle odstavce 2 písm. a) až c) . ".
"(2) Jednou stránkou překladu se rozumí text psaný s trojem obsahující 30 řádků po 60 úhozech (při psaní perličkou po 72 úhozech) včetně mezer. Nedokončená stránka se posuzuje jako celá, uzavírá-li text nebo jeho ucelenou část. ".
Tlumočnické úkony vykonané přede dnem nabytí účinnosti této vyhlášky se odměňují podle dosavadních předpisů.
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. března 1985.
Ministr:
JUDr. Kašpar v. r.