Program Zákon

Vyhláška Ministerstva zemědělství , kterou se mění vyhláška Ministerstva zemědělství č. 330/1997 Sb., kterou se provádí § 18 písm. a), d), j) a k) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, pro čaj, kávu a kávoviny

Ministerstvo zemědělství stanoví podle § 18 písm. a) , d) , j) a k) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, (dále jen "zákon") pro čaj, kávu a kávoviny:

ČL. I

Vyhláška č. 330/1997 Sb., kterou se provádí § 18 písm. a), d), j) a k) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, pro čaj, kávu a kávoviny, se mění takto:

1. V § 1 písm. h) se slova "(aromatizovaným)" a "pravý" zrušují.

2. V § 1 se za písmeno i) vkládá nové písmeno j), které zní:

"j) aromatizovaným čajem čaj, který obsahuje látky určené k aromatizaci, ".

Dosavadní písmena j) a k) se označují jako písmena k) a l).

3. V § 3 odstavec 2 zní:

"(2) Čaj bylinný a ovocný se označuje názvem druhu a podskupiny. ".

4. V § 3 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:

"(3) Výrobky z čaje názvem skupiny a podskupiny. ".

Dosavadní odstavce 3 a 4 se označují jako odstavce 4 a 5.

5. V § 3 odst. 4 písmeno a) zní:

"a) u ovocných čajů, bylinných čajů a výrobků z čaje ovocného nebo bylinného upozornění na obsah kofeinu, pokud jej obsahují, ".

6. § 6 se zrušuje.

7. Nadpis oddílu 2 zní: "KÁVA "

8. V § 7 se za písmeno d) vkládá nové písmeno e), které zní:

"e) kávovým extraktem bez kofeinu produkt, který obsahuje nejvýše 0,3 % kofeinu v sušině, ".

Dosavadní písmena e) až g) se označují jako písmena f) až h) a dosavadní písmena h) až s) se zrušují.

9. V § 7 písm. f) se slova "neobsahuje méně než" nahrazují slovy "obsahuje nejméně ".

10. V § 7 písm. g) se slova "ne více než" nahrazují slovem "nejvýše " a slova "ne méně než" se nahrazují slovem "nejméně ".

11. V § 7 písm. h) se slova "ne více než" nahrazují slovem "nejvýše " a slova "ne méně než" se nahrazují slovem "nejméně ".

12. V § 7 se doplňuje písmeno i), které zní:

"i) příměsí pražené kávy zrnkové jsou kávová zrna přepražená, černá nebo světlá, která se po rozlomení vyznačují jinou vůní než kávovou. ".

13. V § 9 odst. 1 písmena a) a b) znějí:

"a) název druhu a podskupiny,

b) v blízkost i názvu výrobku slova "bez kofeinu", pokud obsah kofeinu v sušině výrobků na bázi kávy nepřesáhne 0,3 % u kávového extraktu a 0,1 % u kávy pražené,".

14. V § 9 odst. 1 se písmeno c) zrušuje. Dosavadní písmena d) a e) se označují jako písmena c) a d).

15. V § 9 odst. 1 písm. d) se na konci tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno e), které zní:

"e) "aromatizováno" v případě, že káva byla aromatizována.".

16. Za § 10 se vkládá nový oddíl 3, který zní:

"ODDÍL 3 KÁVOVINY A JEJICH SMĚSI

§ 10a

Pro účely této vyhlášky se rozumí

a) kávovinami výrobky získané pražením různých částí rostlin bohatých na polysacharidy,

b) praženou čekankou výrobek získaný z kořenů čekanky obecné (Cichorium intybus L.), které nebyly použity ve formě "witloof" (salátové čekanky), dostatečně čistý, suchý, pražený s přídavkem nebo bez přídavku malých množství potravinářských olejů nebo tuků, přírodních sladidel a melasy; může obsahovat stopy nerozpustných látek, které nepochází z cikorky,

c) obilnou kávovinou produkt vyrobený z praženého ječmene, žita nebo pšenice,

d) sladovou kávovinou produkt vyrobený ze sladovaného a praženého ječmene, žita nebo pšenice,

e) fíkovou kávovinou produkt vyrobený z fíkových plodů,

f) směsí kávovin směs z kávovin a dalších surovin, včetně pražené mleté kávy,

g) kávovinovým extraktem produkt získaný extrakcí kávovin za použití vody jako extrakčního prostředí, s vyloučením všech postupů hydrolýzy, zahrnující přídavek kyseliny nebo zásady,

h) sušeným cikorkovým extraktem nebo rozpustnou cikorkou nebo instantní cikorkou cikorkový extrakt v prášku, granulovaný, ve vločkách, kostkách nebo v jiné pevné formě, u něhož obsah su šiny na bázi cikorky je nejméně 95 % hmotnosti; výrobek nesmí obsahovat jinou složku než složky odvozené z extrakce. Látky, které nepocházejí z cikorky, nesmí přesáhnout 1 % hmotnosti,

i) pastou cikorkového extraktu cikorkový extrakt v pastovité formě, u něhož sušina na bázi cikorky je nejvýše 85 % a nejméně 70 % hmotnosti; výrobek smí obsahovat jen složky odvozené z extrakce. Látky, které nepocházejí z cikorky, nesmí přesáhnout 1 % hmotnosti,

j) kapalným cikorkovým extraktem cikorkový extrakt v kapalné formě, u něhož sušina na bázi cikorky je nejvýše 55 % a nejméně 25 % hmotnosti; výrobek smí obsahovat jen složky odvozené z extrakce. Cukry může obsahovat jen v množství nepřesahujícím 35 % hmotnosti,

k) instantní směsí kávovin produkt získaný buď smícháním jednotlivých extraktů nebo společnou extrakcí směsi kávovin, případně ve směsi s kávou,

l) instantním kávovinovým výrobkem produkt obsahující kávovinový extrakt a jiné složky, určený k přípravě nápojů rozpuštěním ve vodě.

§ 1 0b Členění na druhy, skupiny a podskupiny

Členění na druhy, skupiny a podskupiny je uvedeno v příloze č. 8 .

§ 1 0c Označování

(1) Kromě údajů uvedených v zákoně a ve zvlášt ním právním předpise 1) se dále uvede

a) hmotnostní procento obsahu kávy nebo kávového extraktu u kávovin ve směsi s kávou a u kávovinových extraktů,

b) "praženo s cukrem", pokud je extrakt ze suroviny pražené s cukrem,

c) "s cukrem" nebo "s přídavkem cukru", byl-li cukr přidán k surovině po pražení.

(2) Přípustné záporné hmotnostní odchylky jsou uvedeny v příloze č. 7 .

§ 1 0d Požadavky na jakost

Smyslové, fyzikální a chemické požadavky jsou uvedeny v příloze č. 9 . ".

17. Příloha č. 1 zní:

"PŘÍLOHA Č. 1 ČLENĚNÍ DRUHU NA SKUPINY A PODSKUPINY

Druh

skupina

podskupina

čaj pravý

zelený
polofermentovaný
černý



aromatizovaný ".

bylinný čaj

 

ovocný čaj

 

výrobky z čaje

čajový extraktinstantní čaj

18. V příloze č. 2 části A) "Části rostlin, které lze použít bez omezení " se bod 27 zrušuje.

Dosavadní bod 28 se označuje jako bod 27.

19. V příloze č. 2 části B) "Části rostlin, které lze použít do výše 30 % hmotnosti " se body 1, 21, 25 a 31 zrušují.

Dosavadní body 2 až 42 se označují jako body 1 až 38.

20. V příloze č. 2 část C) zní:

"Části rostlin, které lze použít do výše 5 % hmotnosti

1.

 

Harphagophytum procumbens

(BURCHELI) DC.

kořen

2.

Andělika lékařská

Archangelica officinalis HOFFM.

kořen, plod

3.

Badyáník pravý

Illicium verum HOOK

plod

4.

Bazalka

Ocimum basilicum L.

na ť

5.

Bedrník větší

Pimpinella major (L.) HUDS.

kořen

6.

Benedikt lékařský

Conicus benediktus L.

nať

7.

Blahovičník

Eucalyptus sp.

list

8.

Borovice

Pinus sp.

jehlice, vrcholky, větve

9.

Borovice kleč

Pinus mugo ssp. pumilio

(HAENKE) FRANCO

jehlice, vrcholky, větve

10.

Brusinka

Vaccinium vitis idaea L.

list

11.

Celer

Apium graveolens L.

plod

12.

Cola

Cola acuminata (Beauv.) Schott et

End. a C. nitida (Vent.) Schott et E.

semeno

13.

Čípek objímavý

Ruscus aculeatus L.

nať

14.

Divizna sápovitá

Verbascum phlomoides L.

květ

15.

Divizna velkokvětá

Verbascum densiflorum BERTOL.

květ

16.

Dub letní

Querrcus robur L.

kůra

17.

Dub zimní

Querrcus p etraea (MATTUSCH.) LIEBL.

kůra

18.

Galgán lékařský

Alpinia of f icinarum HANCE

kořen

19.

Hadí kořen větší

Bistorta major S. F . GRAY

kořen

20.

Hořec

Gentiana sp.

kořen

21.

Chaluha bublinatá

Fuccus vesiculosus L.

stélka

22.

Chrpa

Centaurea cyanus (L.) MILLER

květ

23.

Jablečník obecný

Marrubium vulgare L.

nať

24.

Jalovec obecný

Juniperus communis L.

dřevo, plod

25.

Jehlice

Ononis sp.

kořen

26.

Jetel červený

Trifolium pratense L.

květ

27.

Jetel bílý

Trifolium repens L.

květ

28.

Jitrocel indický

Plantago ovata FORSK.

semeno

29.

Jitrocel kopinatý

Plantago repens L.

list, na ť

30.

Jmelí

Viscum sp.

na ť

31.

Kardamon léčivý

Eletaria cardamomum (L.)

WHITE et MASON

plod, semeno

32.

Komonice lékařská

Melilotus officinalis (L.) PALLAS

nať

33.

Kosatec

Iris germanica L., I. pallida Lam.,

florentina L.

kořen

34.

Kramerie trojmužná

Krameria triandra RUIZ et PAV

kořen

35.

Kuklík městský

Geum urbanum L.

kořen

36.

Kukuřice

Zea mays L.

blizna

37.

Kurkuma

Curcuma sp.

kořen

38.

Lékořice lysá

Glycyrrhiza glabra L.

kořen

39.

Levandule lékařská

Lavandula angustifolia MILLER

květ

40.

Libeček lékařský

Levisticum officinale KOCH

kořen

41.

Líska obecná

Corylus avellana L.

list

42.

Lopuch

Arctium sp.

kořen

43.

Marsdenie kondurangová

Marschenia condurango REICHB.

kůra

44.

Mořinka vonná

Galium odoratum (L.) SCOP

nať

45.

Mochna husí

Potentilla anserina L.

na ť

46.

Mochna nátržník

Potentilla erecta(L.) R Ä USCHEL

kořen

47.

Mučenka

Passiflora sp.

nať

48.

Muškátovník vonný

Myristica fragrans HOUT.

plod, semeno, oplodí

49.

Mydl i ce lékařská

Saponaria officinalis L.

kořen

50.

Myrtovník

Commiphora sp.

klejopryskyřice

51.

Olivovník

Olea europaea L.

list

52.

Oman pravý

In ula helenium L.

kořen

53.

Ořešák

Juglans regia L.

list

54.

Ostropestřec mariánský

Silybu m mariannum(L.) GAERTN.

plod

55.

Ostrožka polní

Consolida regalis S. F. GRA Y

květ

56.

Pelargonie

Pelargonium sp.

list

57.

Pelyněk černobýl

Artemisia vulgaris L.

na ť

58.

Pelyněk pravý

Artemisia abs in t hium

na ť

59.

Petržel

Petroselinum sativum Hoffm.

plod

60.

Petržel kadeřavá

Petroselinum crispum (MILL.)

NYM ex A. W. HILL

kořen

61.

Pivoňka

Paeonia officinalis L.

korunní lístek

62.

Plicník lékařský

Pulmonaria officinalis L.

list, nať

63.

Podběl obecný

Tussilago farfara L.

list

64.

Pohanka

Fagopyrum aesculentum Moench.,

tatricum (L.) Gaertn.

nať, plod

65.

Prha

Arnica sp.

květ, kořen

66.

Průtržník

Herniaria sp.

nať

67.

Prvosenka jarní

Primula veris L.

kořen, květ

68.

Prvosenka vyšší

Primula elatior (L.) Hill

kořen, květ

69.

Přeslička rolní

Equisetum arvense L.

nať

70.

Pukléřka islandská

Cetraria islandica (L.) ACH

stélka

71.

Puškvorec obecný

Acorus calamus L.

kořen

72.

Pýr plazivý

Elytrigia repens (L.) DESV .

kořen

73.

Rdesno blešník

Persicaria lapathifolia(L.) S. F. GRAY

nať

74.

Rdesno peprník

Persicaria hydropiper(L.) SPACH

nať

75.

Rmenec sličný

Camaemelum nobile(L.) ALL

květ

76.

Rosnatka

Drosera sp.

nať

77.

Rozmarýna lékařská

Rosmarinus officinalis L.

list

78.

Rozrazil lékařský

Veronica officinalis L.

nať

79.

Řebříček obecný

Achillea millefolium L.

na ť , květ

80.

Ř ecký horský čaj

Sideritis scardica Griseb.

nať

81.

Řepík

Agrimonia sp.

nať

82.

Řimbaba

Chrysanthemum parthenium(L.) BERNH.

nať

83.

Slunečnice

Helianthus annuus L.

jazykový květ

84.

Smil písečný

Helichrysum arenarium L. MOENCH

květ

85.

Smrk

Picea sp.

jehlice, vrcholky, větve

86.

Srdečník obecný

Leonurus cardiac L.

nať

87.

Světlík

Euphrasia sp.

nať

88.

Šalvěj lékařská

Salvia officinalis L.

list, nať

89.

Topol

Populus sp.

pupen

90.

Topolovka růžová

Alcea rosea L. cv. nigra

květ

91.

Toten lékařský

Sanguisorba officinalis L.

květ

92.

Trnovník bílý

Rob in ia pseudo-arabica L.

květ

93.

Trubkovec

Orthosiphon sp.

list

94.

Třapatka nachová

Echinacea angustifolia DC

nať, kořen

95.

Třezalka

Hypericum sp.

nať

96.

Tužebník jilmový

Filipoendula uimaria(L. ) MAX I M

květ, na ť

97.

T y mián

Th y mus z y gis L.

na ť

98.

Vachta trojlistá

Men y anthes trifoliata L .

list

99.

Vilín viržinský

Hamamelis virginiana L.

list

100.

Violka trojbarevná

Viola tricolor L.

na ť

101.

Vítod senega

P olygala senega L.

kořen

102.

Vrba

Salix sp.

k ů ra

103.

Vrbovka

Epilobiu m sp.

nať

104.

Yzop l ékařský

H y ssopus officinalis L.

nať

105.

Zeměžluč hořká

Centarium er y thraea RAF N

nať".

21. V příloze č. 2 části C) se text "Rostliny a jejich části, nejmenované v tomto seznamu, uvádí zvláštní předpis2). Mohou se použít v množství do 5 % hmotnosti," včetně poznámky pod čarou č. 2) zrušuje.

22. Příloha č. 5 zní:

"PŘÍLOHA Č. 5 ČLENĚNÍ KÁVY NA DRUHY, SKUPINY A PODSKUP IN

druh

skupina

podskupina


káva

pražená

z rnková m letá

extrakt

r ozpustná nebo instantní
p asta te kutá".

23. Příloha č. 6 zní:

"PŘÍLOHA Č. 6 SMYSLOVÉ, FYZIKÁLNÍ A CHEMICKÉ POŽADAVKY NA JAKOST KÁVY

d ruh - skupina - podskupina

vzhled

barva

v ůně

chuť

p ražená káva zrnková

p ražená kávová zrna matná až s vyloučeným olejem na povrchu *)

k ávově hnědá

kávová

p ražená káva mletá

j ednotně mletá

k ávově hnědá

kávová

k ávový nálev

 

 

č istá kávová až výrazně ostrá

v elmi jemná až výrazně ostrá kávová, hořká, nakyslá

k ávový extrakt (nálev)

 

 

č istá kávová až výrazně ostrá, karamelová

v elmi jemná až výrazně ostrá kávová, hořká, nakyslá, karamelová

*) pražená káva zrnková může obsahovat max. 2,4 % příměsí

Fyzikální a chemické požadavky na jakost kávy

druh - skupina - podskupina

obsah kofeinu v sušině v %

vodný extrakt
v sušině
% nejméně

vlhkost v %nejvíce

Pražená káva

nejméně 0,6

22

5

pražená káva bez kofeinu

nejvíce 0,1

19

5

k ávový extrakt rozpustný, instantní

nejméně 2,5

-

5

kávový extrakt rozpustný, instantní bezkofeinu

nejvíce 0,3

-

5".

24. V příloze č. 7 v názvu tabulky se za slova "balení kávy" vkládají slova "a kávovin " a ve sloupci "Druh" se za slovo "kávoviny" doplňují slova "a jejich směsi ".

25. Za přílohu č. 7 se doplňují přílohy č. 8 a 9, které znějí:

" PŘÍLOHA Č. 8 ČLENĚNÍ KÁVOVIN NA DRUHY, SKUPINY A PODSKUPINY

d ruh

skupina

podskupina

kávoviny

p ražené
i nstantní nebo rozpustné

jednodruhové
směsi s kávousměsi s jinými složkami

PŘÍLOHA Č. 9 SMYSLOVÉ, FYZIKÁLNÍ A CHEMICKÉ POŽADAVKY NA JAKOST KÁVOVIN

Smyslové požadavky na jakost kávovin

d ruh - skupina - podskupina

vzhled

b arva

vůně

c huť

k ávovina

zdravá, čistá, odpovídající použité surovině

h nědá až tmavě hnědá, popřípadě se světlejšími částicemi surovin y

kávovinová

k ávovinový nálev

j iskrný nebo lehce zakalený

kávovinová, částečně karamelová typická po surovině

k ávovinová, částečně karamelová typická po surovině

Fyzikální a chemické požadavky na jakost kávovin

d ruh - skupina - podskupina

vodný extrakt v sušině
% nejméně

v lhkost
% nejvýše

popel v sušině
% nejvýše

minerální příměsi (písek)% nejvýše

k ávovinová směs

46

10

6

1

c ikorková kávovina

60

10

6

3

obilná kávovina

25

5

7

2,5

fíková kávovina

50

18

5

2,5

kávovinový extrakt

-

6

-

-".

ČL. II PŘECHODNÁ USTANOVENÍ

(1) Potraviny vyrobené a uvedené do oběhu přede dnem účinnosti této vyhlášky se posuzují podle dosavadních právních předpisů.

(2) Označení potravin podle dosavadních právních předpisů lze používat do 1. září 2001.

ČL. III ÚČINNOST

Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. září 2000.

Ministr:
Ing. Fencl v. r.