Program Zákon

Vyhláška Ministerstva zemědělství kterou se mění vyhláška Ministerstva zemědělství č. 333/1997 Sb., kterou se provádí § 18 písm. a), d), h), i), j) a k) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, pro mlýnské obilné výrobky, těstoviny, pekařské výrobky a cukrářské výrobky a těsta

Ministerstvo zemědělství stanoví podle § 18 písm. a), d), h) , i), j) a k) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, (dále jen "zákon") pro mlýnské obilné výrobky, těstoviny, pekařské výrobky a cukrářské výrobky a těsta:

ČL. I

Vyhláška č. 333/1997 Sb., kterou se provádí § 18 písm. a), d), h), i), j) a k) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, pro mlýnské obilné výrobky, těstoviny, pekařské výrobky a cukrářské výrobky a těsta, se mění takto:

1. V § 1 písm. h) se slovo "jáhly" nahrazuje slovem "jáhlami ".

2. V § 1 písm. l) se slova "a určené ke zvláštnímu užití" zrušují.

3. V § 3 odst. 1 se slova "a rýže" zrušují.

4. V § 3 odst. 3 se slovo "druh" nahrazuje slovem "rod ".

5. V § 6 písmeno a) zní:

"a) těstovinami potraviny vyrobené tvarováním nekynutého a chemicky nekypřeného těsta připraveného zejména z mlýnských obilných výrobků nebo jejich směsí, ".

6. V § 6 písm. d) se slova "čerstvých nebo sušených" zrušují.

7. V § 6 písmeno e) zní:

"e) těstovinami bezvaječnými těstoviny vyrobené bez přídavku vajec, ".

8. V § 11 písm. b) se za slova "nejméně 400 g" a za slova "s výjimkou krájeného" vkládá čárka.

9. V § 11 písmeno e) zní:

"e) trvanlivým pečivem vý robky vyrobené zejména z mouky, popřípadě dalších surovin, přídatných látek a látek určených k aromatizaci, s obsahem vody nejvýše 10 %, s výjimkou perníků, preclíků a trvanlivých tyčinek s obsahem vody nejvýše 16 %; popřípadě plněné různými náplněmi, máčené, potahované nebo povrchově upravené, ".

10. V § 13 písm. d) se slova "z celkového" nahrazují slovy "vztaženo na celkové ".

11. V § 13 písm. e) se slova "z celkového" nahrazují slovy "vztaženo na celkové ".

12. V § 15 se odstavec 1 zrušuje a zároveň se zrušuje označení odstavce 2.

13. V § 16 písm. a) se slova "po tepelné úpravě" zrušují.

14. V § 16 písm. f) se slova "s 33 % obsahem mléčného tuku nebo vyšlehaná trvanlivá smetana ke šlehání s nejméně 28 % obsahem mléčného tuku" zrušují.

15. V § 16 písm. h) se za slovo "sušině" vkládá slovo "náplně ".

16. Příloha č. 1 zní:

"PŘÍL OHA Č. 1 ČLENĚNÍ NA SKUPINY A PODSKUPINY

Druh

Skupina

Podskupina

mlýnské obilné výrobky

mouka

hladká mouka
polohrubá mouka
hrubá moukacelozrnná mouka

krupice

hrubá pšeničná krupice
kukuřičná krupicejemná pšeničná krupice

vločky

 

trhanka

 

kroupy

perličky
lámanka
malé kroupyostatní kroupy

jáhly

 

pohanka

klíčky

obiloviny pro přímou spotřebu

směsi z obilovin

müslisypká směs

dlouhozrnná rýže
střednězrnná rýže
kulatozrnná rýže

pololoupaná rýže
loupaná rýže
neloupaná rýžeparboiled rýže".

17. V příloze č. 2 odstavci "Mouky" pododstavci "Fyzikální a chemické požadavky" věta třetí zní: "Mouky nesmějí být chemicky běleny ".

Věta čtvrtá se zrušuje.

18. V příloze č. 2 tabulka 1 zní:

"Tabulka 1

Podskupina

Granulace *1
(velikost ok/propad)
(µm
/ %)

Minerální látky (popel) *2
(% hmot. v sušině)nejvýše

Mouky hladké
z toho:
pšeničná světlá
pšeničná polosvětlá
pšeničná chlebová
žitná světlá (výražková)
žitná tmavá (chlebová)



257/nejméně 96 - 162/nejméně 75
257/nejméně 96 - 162/nejméně 75
257/nejméně 96 - 162/nejméně 75
-
-



0,60
0,75
1, l5
0,651,10

Mouky polohrubé

366/nejméně 96 - 162/nejvýše 75

0,50

Mouky hrubé

485/nejméně 96 - 162/nejvýše 15

0,50

Mouky celozrnné pšeničné

2800/nejméně 96

1,90

*1 ) granulace velikost podíl u částic, které propa dají sítem o stanovené velikosti ok
*2 ) minerální látky (pop el) nespalitelné látky, které zů stanou po spálení vzorku za st ano vených podmínek ".

19. V příloze č. 2 tabulka 3 zní:

"Tabulka 3
Krupice

Druh

Minerální látky
(popel)
(% hmotnosti
v sušině) nejvýše

Vlhkost
(% hmotnosti)
nejvýše

Granulace (µm /%)(velikost ok/propad)

Krupice pšeničnáhrubá

0,50

15,0

853/nejméně 96 - 446/nejvýše 15

Krupice pšeničnájemná

0,50

15,0

485/nejméně 96 - 257/nejvýše 15

Krupice jemná pšeničná dehydrovaná

0,50

12,0

485/nejméně 96 - 257/nejvýše 15

Krupice kukuřičná

0,90

15,0

- ".

20. V příloze č. 2 tabulce 4 řádku "ovesné drcené" se hodnota "0,5" zrušuje.

21. V příloze č. 2 tabulce 5 se za slova "Minerální látky" vkládá slovo "(popel) ".

22. V příloze č. 2 tabulce 8 se v nadpisu sloupce "Minerální nečistoty" doplňuje odkaz "* 4 " a řádek "ostatní" se zrušuje.

23. V příloze č. 2 tabulce 9 řádek "Chuť" se za slovo "pohanka" doplňuje slovo "loupaná ".

24. V příloze č. 2 tabulce 10 se slovo "dehydrované" nahrazuje slovy "tepelně stabilizované ".

25. V příloze č. 2 tabulce 11 se za slova "Minerální nečistoty" doplňuje odkaz "*4 ".

26. V příloze č. 2 tabulka 13 zní:

"Tabulka 13
Fyzikální a chemické požadavky

Směsi pro užití

Vlhkost v % nejvýše

Popel v % nejvýše

na chlebové výrobky

14,0

4,0

na pšeničné pečivo běžné

14,0

3,0

na pšeničné pečivo jemné

14,0

2,5

na šlehané nebo třené hmoty

11,0

2,5

na přípravu trvanlivého pečiva vč. perníků

11,0

2,5

na přípravu knedlíků

15,0

3,0

na přípravu smažených výrobků

14,0

3,0

na přípravu obilné kaše

15,0

-

na přípravu moučníků bez cukru

15,0

- " .

27. V příloze č. 6 tabulce 1 se v řádku "Vzhled a tvar" slova "nebo druhů" zrušují a v řádku "Barva" a v řádku "Vůně a chuť" se slova "nebo potravním doplňkům" zrušují.

28. V příloze č. 6 tabulka 2 zní:

"Tabulka 2
Fyzikální a chemické požadavky

těstoviny

nejméně

nejvýše

Vlhkost

- sušené
- nesušené
- zmrazené
- balené vakuově či
v inertní atmosféře

-
20 %
20 %
20 %

13
30
3838 % ".

29. V příloze č. 8 tabulka zní:

"Členění na druhy a skupiny

Druh

Skupina

Chléb

pšeničný
žitný
žitno pšeničný
pšenično žitný
celozrnný
vícezrnnýspeciální

Běžné pečivo

pšeničné
žitné
žitno pšeničné
pšenično žitné
celozrnné
vícezrnnéspeciální

Jemné pečivo

 

Trvanlivé pečivo

sušenky
ze šlehaných hmot
oplatky
perníky
suchary
preclíky
trvanlivé tyčinky
knäckebrot
crackerové pečivo
extrudované výrobky
pufované výrobky
macesypiškoty".

30. V příloze č. 10 tabulka zní:

"Přípustné záporné hmotnostní odchylky

Chléb nebalený

 

nejvýše - 6 %

Chléb balený

nejvýše - 5 %

Běžné pečivo o hmotnosti

do 300 g
nad 300 g

nejvýše - 7 % nejvýše - 6 %

Jemné pečivo o hmotnosti

do 150 g
nad 150 g

nejvýše - 7 % nejvýše - 6 %

Trvanlivé pečivo o hmotnosti

do 50 g
51 - 100 g
101 - 250 g
251 - 500 g
nad 500 g

nejvýše - 11 %
nejvýše - 9
%
nejvýše - 7
%
nejvýše - 5
% nejvýše - 3 % ".

31. V příloze č. 13 tabulka zní:

"Přípustné záporné hmotnostní odchylky

Výrobky o hmotnosti

do 150 g
nad 150 g

nejvýše - 8nejvýše - 7 % ".

ČL. II PŘECHODNÁ USTANOVENÍ

(1) Potraviny vyrobené a uvedené do oběhu přede dnem účinnosti této vyhlášky se posuzují podle dosavadních právních předpisů.

(2) Označení potravin podle dosavadních právních předpisů lze používat do 1. září 2001.

ČL. III ÚČINNOST

Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. září 2000.

Ministr:
Ing. Fencl v. r.