Nařízení vlády, kterým se mění nařízení vlády č. 244/2004 Sb., o stanovení bližších podmínek pro uplatňování dávky v odvětví mléka a mléčných výrobků v rámci společné organizace trhu s mlékem a mléčnými výrobky,ve znění pozdějších předpisů
Vláda nařizuje podle § 2b odst. 2 zákona č. 252/1997 Sb. , o zemědělství, ve znění zákona č. 128/2003 Sb. a zákona č. 441/2005 Sb. , a podle § 1 odst. 3 a § 11d odst. 9 písm. a) až f) zákona č. 256/2000 Sb. , o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu), ve znění zákona č. 128/2003 Sb. a zákona č. 441/2005 Sb. :
Nařízení vlády č. 244/2004 Sb., o stanovení bližších podmínek pro uplatňování dávky v odvětví mléka a mléčných výrobků v rámci společné organizace trhu s mlékem a mléčnými výrobky, ve znění nařízení vlády č. 517/2004 Sb. a nařízení vlády č. 258/2005 Sb., se mění takto:
1. V § 5 se na konci odstavce 5 doplňuje věta "Dnem doručení oznámení o ukončení činnosti odběratele Fondu zaniká jeho schválení odběratelem, pokud z oznámení nevyplývá, že schválení zaniká později. ".
2. V § 6 odst. 4 se slovo "vyčlení" nahrazuje slovy "může vyčlenit ".
3. V § 7 odst. 2 se na konci písmene d) doplňují slova "nebo doklad o budoucím nabytí dojnic, popřípadě vysokob řezích jalovic, pokud producent 2) dosud takové stádo nevlastní, ".
4. V § 7 odst. 3 se za větu první vkládá věta "U producenta 2), který nabyl individuální referenční množství mléka darováním mezi příbuznými v řadě přímé, manželi nebo registrovanými partnery, se splnění stanoveného limitu individuálního referenčn í ho množství mléka pro dodávky posuzuje obdobně jako u přechodu referenčního množství mléka. ".
5. V § 7 se na konci odstavce 3 doplňuje věta "Pokud producent 2) nedosáhne výše stanoveného limitu individuálního referenčního množství mléka pro dodávky a prokáže Fondu, že k dočasnému postižení výrobní kapacity došlo v důsledku zásahu vyšší moci, Fond k dočasnému postižení výrobní kapacity přihlédne. ".
6. V § 7 se na konci odstavce 4 doplňuje věta "Ž ádost o přidělení nového individuálního referenčního množství mléka pro dodávky Fond zamítne v případě, že producent 2) před datem uvedeným v § 6 odst. 3 převedl celé individuální referenční množství mléka pro dodávky na jiného producenta 2). ".
7. V § 7 se na konci odstavce 5 doplňuje věta "Ž ádost o přidělení nového individuálního referenč ní ho množství mléka pro přímý prodej Fond zamítne v případě, že producent 2) před datem uvedeným v § 6 odst. 3 převedl celé individuální referenční množství mléka pro přímý prodej na jiného producenta 2). ".
8. V § 7 se doplňuje odstavec 8, který zní:
"(8) Producentovi 2), který nevlastní stádo dojnic, popřípadě vysokobřezích jalovic, v době podání žádost i o přidělení nového individuální ho referenč ní ho množství mléka z části rezervy Fond nové individuální referenční množství mléka přidělí podle odstavce 2 písm. d) podmíněně. Producent 2) je povinen nejpozději do 90 dnů ode dne nabytí právní moci rozhodnutí o přidělení nového individuálního referenčního množství mléka prokázat, že je vlastníkem stáda dojnic, popřípadě vysokobřezích jalovic, jinak Fond vydané rozhodnutí zruší. ".
9. V § 8 odst. 3 se na konci textu písmene e) doplňují slova ", manželi nebo registrovanými partnery ".
10. V § 8 se doplňuje odstavec 6, který zní:
"(6) Jestliže producent 2) ukončí, popřípadě přeruší produkci mléka, oznámí tuto skutečnost neprodleně písemně Fondu. ".
"(2) Písemné potvrzení o převodu individuálního referenčního množství mléka novému producentovi 2) Fond vydá po předložení dokladů uvedených v § 7 odst. 2 . ".
12. V § 9 se doplňuje odstavec 3, který zní:
"(3) Současně s převodem nebo přechodem individuálního referenč ní ho množství mléka přechází nebo se převádí na nabyvat ele referenční obsah tuku mléka 8). Fond nabyvateli sdělí n ový referenční obsah tuku mléka 8) podle předpisů Evropských společenství) 7). ".
"(1) Referenční množství mléka pro dodávky, nebo jeho část, lze v období od 1. června běžného roku do 25. ledna následujícího kalendářního roku změnit na referenční množství mléka pro přímý prodej a naopak 18), a to na zákl adě žádosti podané Fondu na jím vydaném formuláři. ".
14. V § 10 odst. 2 se slovo "dvakrát" nahrazuje slovem "jedenkrát ".
15. V § 11 se slova "na jím vydaném formuláři, a to v listinné i elektronické podobě," nahrazují slovy "v listinné podobě na formuláři vydaném Fondem a elektronické podobě datového souboru podle formátu stanoveného Fondem, nebo v elektronické podobě datového souboru podle formátu stanoveného Fondem opatřené zaručeným elektronickým podpisem ".
16. V § 13 odst. 1 se slova "a to na formuláři vydaném Fondem, písemně a způsobem umožňujícím dálkový přístup," nahrazují slovy "v listinné podobě na formulář i vydaném Fondem a elektronické podobě datového souboru podle formátu stanoveného Fondem, nebo v elektronické podobě datového souboru podle formátu stanoveného Fondem opatřené zaručeným elektronickým podpisem ".
17. V § 13 odst. 2 se slova "informace22) o plnění individuálního referenčního množství mléka pro dodávky v členění podle jednotlivých odběratelů, včetně množství jim dodaného mléka, a" zrušují.
18. V § 13 se na konci odstavce 2 doplňuje věta "Na p roducenta 2), který v průběhu dvanáctiměsíč ní ho období ukončil produkci mléka, se oznamovací povinnost nevztahuje. ".
19. V § 14 se na konci textu odstavce 2 doplňují slova ", z k ontrol y užitkovosti dojnic, popříp adě z výběrového šetření Č eského statistického úřadu ".
1. Právní vztahy vzniklé přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení se posuzují podle dosavadních právních předpisů.
2. Řízení vedená Státním zemědělským intervenčním fondem a neskončená do dne nabytí účinnosti tohoto nařízení se dokončí a práva a povinnosti z nich plynoucí se posuzují podle dosavadních právních předpisů.
Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 1. prosince 2007, s výjimkou ustanovení čl. I bodů 15 a 16, která nabývají účinnosti dnem 1. dubna 2008.
Předseda vlády:Ing. Topolánek v. r.
Ministr zemědělství: Mgr. Gandalovič v. r.