Program Zákon

Nařízení vlády, kterým se mění nařízení vlády č. 244/2004 Sb., o stanovení bližších podmínek pro uplatňování dávky v odvětví mléka a mléčných výrobků v rámci společné organizace trhu s mlékem a mléčnými výrobky,ve znění pozdějších předpisů

Vláda nařizuje podle § 2b odst. 2 zákona č. 252/1997 Sb. , o zemědělství, ve znění zákona č. 128/2003 Sb. a zákona č. 441/2005 Sb. , a podle § 1 odst. 3 a § 11d odst. 9 písm. a) až f) zákona č. 256/2000 Sb. , o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu), ve znění zákona č. 128/2003 Sb. a zákona č. 441/2005 Sb. :

ČL. I

Nařízení vlády č. 244/2004 Sb., o stanovení bližších podmínek pro uplatňování dávky v odvětví mléka a mléčných výrobků v rámci společné organizace trhu s mlékem a mléčnými výrobky, ve znění nařízení vlády č. 517/2004 Sb. a nařízení vlády č. 258/2005 Sb., se mění takto:

1. V § 5 se na konci odstavce 5 doplňuje věta "Dnem doručení oznámení o ukončení činnosti odběratele Fondu zaniká jeho schválení odběratelem, pokud z oznámení nevyplývá, že schválení zaniká později. ".

2. V § 6 odst. 4 se slovo "vyčlení" nahrazuje slovy "může vyčlenit ".

3. V § 7 odst. 2 se na konci písmene d) doplňují slova "nebo doklad o budoucím nabytí dojnic, popřípadě vysokob řezích jalovic, pokud producent 2) dosud takové stádo nevlastní, ".

4. V § 7 odst. 3 se za větu první vkládá věta "U producenta 2), který nabyl individuální referenční množství mléka darováním mezi příbuznými v řadě přímé, manželi nebo registrovanými partnery, se splnění stanoveného limitu individuálního referenčn í ho množství mléka pro dodávky posuzuje obdobně jako u přechodu referenčního množství mléka. ".

5. V § 7 se na konci odstavce 3 doplňuje věta "Pokud producent 2) nedosáhne výše stanoveného limitu individuálního referenčního množství mléka pro dodávky a prokáže Fondu, že k dočasnému postižení výrobní kapacity došlo v důsledku zásahu vyšší moci, Fond k dočasnému postižení výrobní kapacity přihlédne. ".

6. V § 7 se na konci odstavce 4 doplňuje věta "Ž ádost o přidělení nového individuálního referenčního množství mléka pro dodávky Fond zamítne v případě, že producent 2) před datem uvedeným v § 6 odst. 3 převedl celé individuální referenční množství mléka pro dodávky na jiného producenta 2). ".

7. V § 7 se na konci odstavce 5 doplňuje věta "Ž ádost o přidělení nového individuálního referenč ho množství mléka pro přímý prodej Fond zamítne v případě, že producent 2) před datem uvedeným v § 6 odst. 3 převedl celé individuální referenční množství mléka pro přímý prodej na jiného producenta 2). ".

8. V § 7 se doplňuje odstavec 8, který zní:

"(8) Producentovi 2), který nevlastní stádo dojnic, popřípadě vysokobřezích jalovic, v době podání žádost i o přidělení nového individuální ho referenč ho množství mléka z části rezervy Fond nové individuální referenční množství mléka přidělí podle odstavce 2 písm. d) podmíněně. Producent 2) je povinen nejpozději do 90 dnů ode dne nabytí právní moci rozhodnutí o přidělení nového individuálního referenčního množství mléka prokázat, že je vlastníkem stáda dojnic, popřípadě vysokobřezích jalovic, jinak Fond vydané rozhodnutí zruší. ".

9. V § 8 odst. 3 se na konci textu písmene e) doplňují slova ", manželi nebo registrovanými partnery ".

10. V § 8 se doplňuje odstavec 6, který zní:

"(6) Jestliže producent 2) ukončí, popřípadě přeruší produkci mléka, oznámí tuto skutečnost neprodleně písemně Fondu. ".

11. V § 9 odstavec 2 zní:

"(2) Písemné potvrzení o převodu individuálního referenčního množství mléka novému producentovi 2) Fond vydá po předložení dokladů uvedených v § 7 odst. 2 . ".

12. V § 9 se doplňuje odstavec 3, který zní:

"(3) Současně s převodem nebo přechodem individuálního referenč ho množství mléka přechází nebo se převádí na nabyvat ele referenční obsah tuku mléka 8). Fond nabyvateli sdělí n ový referenční obsah tuku mléka 8) podle předpisů Evropských společenství) 7). ".

13. V § 10 odstavec 1 zní:

"(1) Referenční množství mléka pro dodávky, nebo jeho část, lze v období od 1. června běžného roku do 25. ledna následujícího kalendářního roku změnit na referenční množství mléka pro přímý prodej a naopak 18), a to na zákl adě žádosti podané Fondu na jím vydaném formuláři. ".

14. V § 10 odst. 2 se slovo "dvakrát" nahrazuje slovem "jedenkrát ".

15. V § 11 se slova "na jím vydaném formuláři, a to v listinné i elektronické podobě," nahrazují slovy "v listinné podobě na formuláři vydaném Fondem a elektronické podobě datového souboru podle formátu stanoveného Fondem, nebo v elektronické podobě datového souboru podle formátu stanoveného Fondem opatřené zaručeným elektronickým podpisem ".

16. V § 13 odst. 1 se slova "a to na formuláři vydaném Fondem, písemně a způsobem umožňujícím dálkový přístup," nahrazují slovy "v listinné podobě na formulář i vydaném Fondem a elektronické podobě datového souboru podle formátu stanoveného Fondem, nebo v elektronické podobě datového souboru podle formátu stanoveného Fondem opatřené zaručeným elektronickým podpisem ".

17. V § 13 odst. 2 se slova "informace22) o plnění individuálního referenčního množství mléka pro dodávky v členění podle jednotlivých odběratelů, včetně množství jim dodaného mléka, a" zrušují.

18. V § 13 se na konci odstavce 2 doplňuje věta "Na p roducenta 2), který v průběhu dvanáctiměsíč ho období ukončil produkci mléka, se oznamovací povinnost nevztahuje. ".

19. V § 14 se na konci textu odstavce 2 doplňují slova ", z k ontrol y užitkovosti dojnic, popříp adě z výběrového šetření Č eského statistického úřadu ".

ČL. II PŘECHODNÁ USTANOVENÍ

1. Právní vztahy vzniklé přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení se posuzují podle dosavadních právních předpisů.

2. Řízení vedená Státním zemědělským intervenčním fondem a neskončená do dne nabytí účinnosti tohoto nařízení se dokončí a práva a povinnosti z nich plynoucí se posuzují podle dosavadních právních předpisů.

ČL. III ÚČINNOST

Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 1. prosince 2007, s výjimkou ustanovení čl. I bodů 15 a 16, která nabývají účinnosti dnem 1. dubna 2008.

Předseda vlády:Ing. Topolánek v. r.
Ministr zemědělství: Mgr. Gandalovič v. r.