Vyhláška o požadavcích na množství a druhy látek určených k aromatizaci potravin, podmínky jejich použití, požadavky na jejich zdravotní nezávadnost a podmínky použití chininu a kofeinu
Ministerstvo zdravotnictví stanoví podle § 19 odst. 1 písm. a) a b) zákona č. 110/1997 Sb. , o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 306/2000 Sb. a zákona č. 146/2002 Sb. , (dále jen “zákon"):
Pro účely této vyhlášky a v souladu s právem Evropských společenství1) se rozumí pod pojmem
a) aroma - látka určená k aromatizaci potravin, která obsahuje aromatické látky, aromatické přípravky, reakční aromatické přípravky, kouřové aromatické přípravky, a to jednotlivě nebo v kombinaci,
b) aromatická látka - chemicky definovaná látka, která působí na čichové nebo čichové a chuťové receptory člověka a vyvolává vjem vůně a chuti, a to jednotlivě nebo v kombinaci,
c) přírodní aromatická látka - látka získaná fyzikálními procesy (například destilací a extrakcí rozpouštědly), enzymovými nebo mikrobiálními postupy ze surovin rostlinného nebo živočišného původu jako takových nebo upravených pro lidskou spotřebu postupy určenými k přípravě potravin,
d) přírodně identická aromatická látka - látka získaná chemickými postupy (syntézou či izolačními kroky chemické povahy), která je chemicky identická s látkou přirozeně přítomnou ve zdrojích rostlinného či živočišného původu,
e) umělá aromatická látka - látka získaná chemickými postupy (syntézou), která není chemicky identická s látkami přítomnými ve zdrojích rostlinného či živočišného původu,
f) aromatický přípravek - přípravek získaný fyzikálními, enzymovými nebo mikrobiálními pochody ze surovin uvedených v písmenu c) , který není chemicky definovanou látkou a který působí na čichové nebo čichové a chuťové receptory člověka a vyvolává vjem vůně, nebo vůně a chuti,
g) reakční aromatický přípravek - přípravek získaný záhřevem směsi výchozích surovin, které nemusí být samy o sobě aromatické, při teplotě nepřekračující 180 °C po dobu nepřekračující 15 minut. Alespoň jedna z výchozích surovin musí být dusíkatou látkou s funkční aminoskupinou a další látkou je redukující cukr, příp. cukry,
h) kouřový aromatický přípravek přípravek získaný extrakcí zplodin pyrolýzy (tepelného rozkladu) výchozích surovin, užívaných při tradičním procesu uzení potravin,
i) nejvyšší přípustné množství zdravotně nezávadných látek2) určených k aromatizaci množství stanovené číselnou hodnotou,
j) nezbytné množství - množství nezbytně nutné pro dosažení zamýšleného technologického účinku a při zachování zásad správné výrobní praxe,
k) číslo “ FL” číslo přidělené aromatické látce z databázového systému s názvem “FLAVIS”.
Požadavky na látky určené k výrobě aromat
(1) K výrobě aromat se používají látky získané fyzikálními procesy (například destilací nebo extrakcí rozpouštědly), chemickými postupy (například syntézou či izolačními kroky chemické povahy), enzymovými nebo mikrobiálními postupy z potravinových surovin rostlinného nebo živočišného původu nebo surovin upravených pro lidskou spotřebu postupy určenými k přípravě potravin (včetně sušení, pražení a fermentace).
(2) K výrobě aromat lze použít pouze látky, které svými vlastnostmi a použitými koncentracemi nepředstavují zdravotní nebezpečí pro spotřebitele a jejichž používání neuvede spotřebitele v omyl.
(3) K aromatizaci potravin lze používat aromatické přípravky vzniklé působením enzymů na potraviny a potravinářské suroviny podle principu nezbytného množství.
(4) Pokud je stanoveno množství aroma v potravině, používá se jako limitní hodnota nejvyšší přípustné množství. Nejvyšší přípustné množství se stanoví číselnou hodnotou anebo nezbytným množstvím pro dosažení zamýšleného technologického účinku při zachování správné výrobní praxe.
(5) Za látky určené k aromatizaci se nepovažují potraviny (například byliny, koření, houby) uvedené ve zvláštním právním předpise3) a dále látky, které mají výlučně sladkou, kyselou, hořkou nebo slanou chuť, a dále látky rostlinného či živočišného původu, které se vyznačují vlastním aromatem, ale které se nepoužívají k aromatizaci potravin.
(1) Látky uvedené v přílohách č. 1 až 4 mohou být v aromatech přítomny jen v množství, v čistotě a za podmínek v těchto přílohách uvedených, přičemž
a) příloha č. 1 stanoví látky původu rostlinného nebo živočišného (například silice, extrakty, oleoresiny), definované číslem Asociace výrobců aromat,
b) příloha č. 2 stanoví látky, u nichž byla členskými státy EU požadována ochrana důvěrnosti údajů, aby byla chráněna práva duševního vlastnictví jejich výrobců,
c) příloha č. 3 stanoví látky povolené k aromatizaci potravin pro kojeneckou a dětskou výživu,
d) příloha č. 4 stanoví chemické požadavky na aromata a aromatizované potraviny a mikrobiologické požadavky.
(2) Podmínky použití kofeinu a chininu při výrobě potravin uvádí příloha č. 5.
§ 4 Látky, které lze používat jako součást aromat
(1) K zajištění stability aromat smějí být používány pouze antioxidanty a konzervanty, uvedené ve zvláštním právním předpise4) , označené E 200, E 202, E 203, E 210 až E 228, E 300, E 301, E 302, E 304, E 306, E 307, E 312, E 320, E 321. Pro tento účel smějí být tyto látky používány pouze v nezbytném množství potřebném k zajištění údržnosti aromatu.
(2) Jako nosiče a rozpouštědla aromat se používají maltodextrin, nativní a modifikované škroby, potraviny a potravinové suroviny. Dále smí být pro tento účel používány nosiče a rozpouštědla aromat uvedené ve zvláštním právním předpise4) , a to za podmínek v něm uvedených. Jako rozpouštědlo smí být také použit benzylalkohol. Přitom obsah této látky v potravině určené ke spotřebě nesmí být vyšší než 100 mg . l-1 u nealkoholických nápojů a 300 mg . kg-1 u ostatních potravin.
(3) U sypkých aromat lze použít jako protispékavé látky v nezbytném množství látky uvedené ve zvláštním právním předpise4) pro potraviny.
(4) Za účelem úpravy chuti aromatizované potraviny lze použít jako součást aromatu také tyto aminokyseliny nebo jejich sodné nebo draselné soli: L-alanin L-arginin, kyselina L-asparágová, L-citrulin, L-cystein, L-cystin, L-histidin, L-isoleucin, L-leucin, L-lysin, L-methionin, L-fenylalanin, L-serin, taurin, L-threonin, L-tyrosin, L-valin.
(5) V potravině určené ke spotřebě nesmí být obsah jednotlivých aminokyselin nebo jejich solí uvedených v odstavci 4 (počítáno jako aminokyselina) vyšší než 300 mg . kg-1 potraviny a celkové množství těchto aminokyselin nesmí být vyšší než 500 mg . kg -1 . Tato množství jsou vztažena na potraviny upravené k požívání podle návodu výrobce, pokud úpravu vyžadují.
(6) Přídatné látky neuvedené v odstavcích 1 a 2 smějí být používány k výrobě aromat určených pouze do potravin uvedených ve zvláštním právním předpise4) , a to za podmínek tam stanovených.
(7) K výrobě aromat získávaných mikrobiálními postupy smějí být použity potraviny a potravinové suroviny, látky užívané k výrobě potravin a mikrobiální kultury používané pro výrobu potravin.
(8) K výrobě aromat získávaných pomocí enzymů smějí být použity potraviny, potravinové suroviny, látky povolené k výrobě potravin a enzymy užívané k výrobě potravin.
(9) K výrobě kouřových aromatických přípravků lze použít jen tvrdé dřevo neošetřené přípravky na úpravu dřeva.
(10) K výrobě reakčních aromatických přípravků smějí být použity pouze aminokyseliny a jejich směsi, hydrolyzáty vzniklé hydrolýzou bílkovin a monosacharidy, disacharidy a polysacharidy.
(11) K výrobě rumového éteru lze použít jen dřevný ocet, katalyzátor oxid manganičitý a kyselinu sírovou.
§ 5 Označování aromat, která nejsou určena k prodeji spotřebiteli, údaji důležitými z hlediska zdravotní snezávadnosti potravin
(1) Slovo “přírodní” nebo jakékoliv jiné slovo s podobným významem může být použito pouze pro látky určené k aromatizaci, jejichž aromatická složka obsahuje výhradně látky určené k aromatizaci uvedené v § 1 písm. c) nebo aromatické přípravky uvedené v § 1 písm. f) .
(2) Pokud označení látky určené k aromatizaci5) obsahuje odkaz na potravinu nebo zdroj aromatu, nesmí být použito slovo “přírodní" nebo jiné slovo s podobným významem, pokud nebyla aromatická složka izolovaná vhodnými postupy nebo tradičními způsoby přípravy potravin výhradně nebo téměř výhradně z dané potraviny nebo daného zdroje aromatu.
(3) Aromata musí být na obalu čitelně, zřetelně a nesmazatelně označena těmito údaji:
a) obchodní firmou nebo názvem právnické osoby nebo jménem a příjmením fyzické osoby, která je výrobcem, balírnou nebo dovozcem, a její adresou,
b) názvem látky určené k aromatizaci zahrnujícím slovo “aroma”, případně spojené s dalšími slovy charakterizujícími aroma podle § 2 nebo uvádějícími jeho specifický název,
c) označením “pro potraviny” nebo bližším určením skupiny potravin či jednotlivé potraviny, pro které je aroma určeno,
d) označením šarže nebo data výroby,
e) označením kategorií látek určených k aromatizaci uvedených v sestupném pořadí podle jejich hmotnosti a pro tyto účely se rozlišují následující kategorie
2. aromatické látky přírodně identické,
5. reakční aromatické přípravky,
6. kouřové aromatické přípravky,
f) údajem o množství6) v hmotnostních nebo objemových jednotkách,
g) údaji o nejvyšším množství každé složky nebo skupiny složek, pro které je stanovena zvláštním právním předpisem4) hodnota nejvyššího přípustného množství v potravině (skupině potravin), pro kterou (které) je aroma určeno. Tyto údaje je možno nahradit prohlášením uvedeným na obalu, že při určeném dávkování výrobce garantuje dodržení požadavků zvláštního právního předpisu4) .
(4) V případě směsí látek určených k aromatizaci nebo směsí těchto látek s jinými látkami podle § 2 musí být označeny v sestupném pořadí podle hmotnosti ve směsi:
a) látkou určenou k aromatizaci podle § 1 písm. b) až h) ,
b) názvy každé z ostatních látek nebo surovin, popřípadě jejich mezinárodního číselného kódu (E číslo).
(5) Údaje uvedené v odstavci 3 písm. e) , g) a odstavci 5 je také možno uvést pouze v dokumentaci příslušející k dodávce aromatu, je-li dodána současně nebo před uskutečněním dodávky, jestliže je na viditelném místě na obalu nebo kontejneru příslušného výrobku uvedeno "určeno pro výrobu potravin, není určeno pro maloobchodní prodej".
(6) Údaje musí být uvedeny v českém jazyce, pokud nebyla k zajištění informovanosti odběratele učiněna jiná opatření. Toto ustanovení nebrání uvádět tyto údaje ve více jazycích.
§ 6 Označování aromat, která jsou určena k prodeji spotřebiteli, údaji důležitými z hlediska zdravotní nezávadnosti potravin
(1) Na látky určené k aromatizaci, které jsou určeny k prodeji spotřebiteli, se, pokud jde o jejich označování údaji důležitými z hlediska zdravotní nezávadnosti potravin, vztahuje ustanovení § 5 odst. 1 , odst 2 , odst. 3 písm. a) , c) , d) a f) , odst. 4 , odst. 5 , odst. 6 této vyhlášky a zvláštní právní předpisy5) , 7) .
(2) Kromě údajů uvedených v odstavci 1 se obal označí těmito údaji:
a) návod k použití látky určené k aromatizaci, pokud by jeho vynechání zabránilo správnému použití látky určené k aromatizaci,
b) údajem o datu minimální trvanlivosti,
c) údaji o skladování či uchování, pokud to charakter výrobku vyžaduje.
Aromata a potraviny vyrobené s použitím aromat uvedené do oběhu přede dnem nabytí účinnosti této vyhlášky se posuzují podle dosavadních právních předpisů.
Zrušuje se vyhláška č. 52/2002 Sb., kterou se stanoví požadavky na množství a druhy látek určených k aromatizaci potravin, podmínky jejich použití, požadavky na jejich zdravotní nezávadnost a podmínky použití chininu a kofeinu.
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. srpna 2004.
Ministr:
MUDr. Kubinyi, Ph.D. v. r.
1) Směrnice Rady 88/388/EHS ze dne 22. června 1988 o sbližování zákonů členských
států týkajících se aromat pro použití do potravin a surovin
pro jejich výrobu.
Směrnice Komise 91/71/EHS ze dne 16. ledna 1991, kterou se doplňuje směrnice
Rady 88/388/EHS o sbližování zákonů členských států týkajících
se aromat pro použití do potravin a surovin pro jejich výrobu.
Rozhodnutí Rady 88/389/EHS ze dne 22. června 1988 o seznamu surovin a
látek používaných při přípravě látek určených k aromatizaci, který vytvoří
Komise.
Nařízení Evropského Parlamentu a Rady 2232/96/ES ze dne 28. října 1996,
kterým se stanoví postup Společenství pro látky určené k aromatizaci
používané nebo určené k použití v potravinách nebo na nich.
Nařízení Komise 1565/2000/ES ze dne 18. července 2000 stanovující opatření
nezbytná pro přijetí hodnotícího programu při uplatňování nařízení
Evropského Parlamentu a Rady 2232/96/ES. Doporučení Komise 98/282/ES ze dne 21. dubna 1998 o způsobech, jakými
by členské státy a signatářské státy Dohody o Evropském hospodářském
prostoru měly chránit duševní vlastnictví ve spojitosti s vývojem a
výrobou ochucovacích látek uvedených v nařízení Evropského Parlamentu
a Rady 2232/96/ES.
Nařízení Evropského Parlamentu a Rady 2065/2003 ze dne 10. listopadu 2003
týkající se uzených příchutí používaných nebo plánovaných k použití
uvnitř potravin nebo na jejich povrchu.
Rozhodnutí Komise 1999/217/ES ze dne 23. února 1999, kterým se přijímá
rejstřík aromatických látek používaných v potravinách nebo na nich.
Rozhodnutí Komise 2000/489/ES ze dne 18. července 2000, kterým se doplňuje
rozhodnutí Komise 1999/217/ES, kterým se přijímá rejstřík aromatických
látek používaných v potravinách nebo na nich.
Rozhodnutí Komise 2002/113/ES ze dne 23. ledna 2002, kterým se doplňuje
rozhodnutí Komise 1999/217/ES, kterým se přijímá rejstřík aromatických
látek používaných v potravinách nebo na nich..
Rozhodnutí Komise 2004/357/ES ze dne 7. dubna 2004, kterým se doplňuje
rozhodnutí Komise 1999/217/ES, kterým se přijímá rejstřík aromatických
látek používaných v potravinách.
2) § 10 odst. 1 písm. a) zákona č. 110/1997 Sb. , o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů.
3) Vyhláška č. 157/2003 Sb.
, kterou se stanoví požadavky pro čerstvé ovoce a čerstvou zeleninu, zpracované
ovoce a zpracovanou zeleninu, suché skořápkové plody, houby,
brambory a výrobky z nich, jakož i další způsoby jejich označování.
Vyhláška č. 331/1997 Sb.
, kterou se provádí § 18 písm. a), d), h), i), j) a k) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých
souvisejících zákonů, pro koření, jedlou sůl, dehydratované výrobky a
ochucovadla a hořčici, ve znění vyhlášky č. 419/2000 Sb.
Vyhláška č. 330/1997 Sb.
, kterou se provádí § 18 písm. a), d), j) a k) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých
souvisejících zákonů, pro čaj, kávu a kávoviny.
4) Vyhláška č. 304/2004 Sb. , kterou se stanoví druhy přídatných látek a extrakčních rozpouštědel a podmínky jejich použití při výrobě potravin.
5) § 6 zákona č. 110/1997 Sb. , ve znění zákona č. 306/2000 Sb.
6) § 2 písm. b) vyhlášky č. 324/1997 Sb., o způsobu označování potravin a tabákových výrobků, o přípustné odchylce od údajů o množství výrobku označeného symbolem “e”, ve znění vyhlášky č. 24/2001 Sb. a vyhlášky č. 259/2003 Sb.
7) § 6b vyhlášky č. 324/1997 Sb., ve znění vyhlášky č. 24/2001 Sb. a vyhlášky č. 259/2003 Sb.
Příloha č. 1 Látky rostlinného nebo živočišného původu definované číslem Asociace výrobců aromat - FEMA
Číslo |
ČísloCAS |
Název látky |
Poznámka |
2013 |
84082-36-0 |
VOJTĚŠKA SETÁ, extrakt z rostliny a semen[Medicago sativa L.] |
  |
2017 |
8006-77-7 |
PIMENTOVNÍK LÉKAŘSKÝ silice z plodů a plody[Pimenta officinalis Lindl.] |
  |
2018 |
8006-77-7 |
PIMENTOVNÍK LÉKAŘSKÝ silice z plodů a plody[Pimenta officinalis Lindl.] |
  |
2019 |
8006-77-7 |
PIMENTOVNIK LÉKAŘSKÝ oleoresin, silice z plodů a |
  |
2046 |
8013-76-1 |
MANDLOŇ OBECNÁ-HOŘKÁ, silice (FFPA)[Prunus amygdalus ] |
  |
2047 |
8001-97-6 |
ALOE, extrakt[Aloe spp.] |
  |
2048 |
  |
PROSKURNÍK LÉKAŘSKÝ, kořen[Althea officinalis L.], Marshallův kořen |
  |
2049 |
8038-65-1 |
AMBERGRIS, tinktura |
  |
2050 |
8015-62-1 |
IBIŠEK PIŽMOVÝ, celý, silice[Hibiscus abelmoschus L.] |
  |
2051 |
8015-62-1 |
IBIŠEK PIŽMOVÝ, silice[Hibiscus abelmoschus L.] |
  |
2052 |
84455-19-6 |
IBIŠEK PIŽMOVÝ, tinktura, silice[Hibiscus abelmoschus L.] |
  |
2087 |
84775-41-7 |
ANDĚLIKA LÉKAŘSKÁ, extrakt z kořene[Angelica Archangelica L.] |
  |
2088 |
8015-64-3 |
ANDĚLIKA LÉKAŘSKÁ, silice z kořene[Angelica archangelica L.] |
  |
2089 |
84775-41-7 |
ANDĚLIKA LÉKAŘSKÁ, extrakt ze semen[Angelica archangelica L.] |
  |
2090 |
8015-64-3 |
ANDĚLIKA LÉKAŘSKÁ, silice ze semen[Angelica archangelica L.] |
  |
2091 |
8015-64-3 |
ANDĚLIKA LÉKAŘSKÁ, silice ze stonku[Angelica archangelica L. ] |
  |
2092 |
91697-93-7 |
KUSPARA LÉKAŘSKÁ (trojlistá), extrakt[Galipea officinalis Hancock] |
  |
2093 |
84775-42-8 |
BEDRNÍK ANÝZ[Pimpinella anisum L.] |
  |
2094 |
84775-42-8 |
BEDRNÍK ANÝZ, silice[Pimpinella anisum L.] |
  |
2095 |
8007-70-3 |
BADYÁNÍK PRAVÝ[Illicium verum Hook F.] |
  |
Číslo |
ČísloCAS |
Název látky |
Poznámka |
2096 |
8007-70-3 |
BADYÁNÍK PRAVÝ, silice[Illicium verum Hook f.] |
  |
2104 |
1393-63-1 |
ORELÁNÍK BARVÍŘSKÝ, semena |
  |
2105 |
72869-69-3 |
MERUŇKA OBECNÁ, silice z jader[Primus armeniaca L.]; perská silice |
  |
2106 |
9000-04-8 |
LOČIDLO-ČERTOVO LEJNO, tekutý, extrakt[Ferula assafoetida L.] |
  |
2107 |
9000-04-8 |
LOČIDLO-ČERTOVO LEJNO, guma[Ferula assafoetida L.] |
  |
2108 |
9000-04-8 |
LOČIDLO-ČERTOVO LEJNO, silice[Ferula assafoetida L.] |
  |
2110 |
  |
JASAN, extrakt z kůry[Xanthoxylum spp. L.,Aanthoxylum clavaherculis L.] |
  |
2111 |
8014-71-9 |
MEDUŇKA LÉKAŘSKÁ[Melissa officinalis L.]; |
  |
2112 |
84082-61-1 |
MEDUŇKA LÉKAŘSKÁ, extrakt z listů |
  |
2113 |
8014-71-9 |
MEDUŇKA LÉKAŘSKÁ, silice |
  |
2114 |
8016-42-0 |
JEDLE BALZÁMOVÁ, silice[Abies balsamea L.];Mill |
  |
2115 |
8016-42-0 |
JEDLE BALZÁMOVÁ, oleoresin[Abies balsamea L.];Mill |
  |
2116 |
8007-00-9 |
VODODŘEV BALZÁMOVÝ PEREIRUV[Myroxylon pereirae Klotzsch] |
  |
2117 |
8007-00-9 |
VODODŘEV BALZÁMOVÝ PEREIRUV, silice[Myroxylon pereirae Klotzsch] |
  |
2118 |
8015-73-4 |
BAZALKA PRAVÁ[Ocimum basilicum L.] |
  |
2119 |
8015-73-4 |
BAZALKA PRAVÁ, silice[Ocimum basilicum L.] |
  |
2120 |
8015-73-4 |
BAZALKA PRAVÁ, oleoresin[Ocimum basilicum L.] |
  |
2121 |
91721-75-4 |
PIMENTOVNÍK OSTRÝ, extrakt z listů[Pimenta acris Kostel], vonná bayová silice |
  |
2122 |
91721-75-4 |
PIMENTOVNÍK OSTRÝ, silice[Pimenta acris Kostel]; Myrcia silice |
  |
2123 |
91721-75-4 |
PIMENTOVNÍK OSTRÝ, oleoresin[Pimenta acris Kostel] |
  |
2124 |
8007-48-5 |
VAVŘÍN UŠLECHTILÝ SLADKÝ[Laurus nobilis L.] |
  |
Číslo |
ČísloCAS |
Název látky |
Poznámka |
2125 |
8007-48-5 |
VAVŘÍN UŠLECHTILÝ SLADKÝ, silice[Laurus nobilis L.] |
  |
2133 |
9000-05-9 |
STYRAČ, pryskyřice |
  |
2153 |
8007-75-8 |
CITRONÍK POMERANČOVÝ, odrůda hořký, silice[Citrus aurantium L. subsp. bergamia]; Citroník oranžový, silice |
  |
2154 |
68917-50-0 |
BŘÍZA sp., silice z listů(Betula alba L., Betula lenta L.]; Bříza černá silice |
  |
2155 |
84787-69-9 |
OSTRUŽINÍK OSTRUŽINATÝ, extrakt z kůry[Rubus druhy skupiny Eubatus] |
  |
2156 |
8015-77-8 |
ANIBA ROSAEODORA DUCKE, silice |
  |
2167 |
91771-36-7 |
BORONIA, absolutní silice[Boronia megastigma Nees] |
  |
2169 |
68650-46-4 |
TĚHOZEV, silice z listů |
  |
2225 |
8008-98-8 |
KAJEPUT BĚLODŘEVÝ[Melaleuca leucadendrom L.] |
  |
2227 |
8015-79-0 |
PUŠKVOREC OBECNÝ, silice[Acorus calamus L.] |
  |
2231 |
8008-51-3 |
KAFROVNÍK LÉKAŘSKÝ, silice[Cinnamonum camphora L.] |
  |
2232 |
68606-83-7 |
KANANGA VONNÁ, silice[Cananga odorata Hook] |
  |
2233 |
8023-77-6 |
PAPRIKA, extrakt[Capsicum frutescens L.; Capsicum annuum L.] |
  |
2234 |
8023-77-6 |
PAPRIKA, oleoresin[Capsicum frutescens L.; Capsicum annuum L.] |
  |
2236 |
85940-31-4 |
KMÍN KOŘENNÝ[Carum carvi L.] |
  |
2237 |
8000-42-8 |
ČERNUCHA SETÁ[Nigella sativa L.] |
  |
2238 |
8000-42-8 |
KMÍN KOŘENNÝ, silice[Carum carvi L.] |
  |
2240 |
85940-32-5 |
KARDAMOMOVNÍK OBECNÝ, silice[Elletaria cardamomum L. Maton] |
  |
2241 |
8000-66-6 |
KARDAMOMOVNÍK OBECNÝ- silice ze semen[Elletaria cardamomum L. Maton] |
  |
2244 |
8015-88-1 |
MRKEV OBECNÁ, silice ze semen[Daucus carota L.] |
  |
2253 |
8007-06-5 |
KRUŠINA PURSCHOVA (řešetlák nehořký), extrakt[Rharmus purshiana DC.] |
  |
Číslo |
ČísloCAS |
Název látky |
Poznámka |
2254 |
8007-06-5 |
LADEL KASKARILLON, extrakt z kůry[Croton cascarilla Benn. a Croton eluteria Benn] |
  |
2255 |
8007-06-5 |
LADEL KASKARILLON, silice z kůry[Croton cascarilla Benn. a Croton eluteria Benn] |
  |
2256 |
84961-46-6 |
SKOŘICOVNÍK ČÍNSKÝ[Cinnamomum cassia Blume] |
  |
2257 |
84961-46-6 |
SKOŘICOVNÍK ČÍNSKÝ, extrakt z kůry[Cinnamomum cassia Blume] |
  |
2258 |
8007-80-5 |
SKOŘICOVNÍK ČÍNSKÝ, silice z kůry[Cinnamomum cassia Blume] |
  |
2259 |
84961-46-6 |
SKOŘICOVNÍK ČÍNSKÝ, pupeny[Cinnamomum cassia Blume] |
  |
2260 |
8023-82-3 |
KAPINICE (mimosa vonná), absolutní silice[Acacia farnesiana L. Willd] |
  |
2261 |
8023-83-4 |
BOBR, extrakt z pachové žlázy[Castor fiber L. a Castor canadensis Kuhl] |
  |
2262 |
8023-83-4 |
BOBR, kapalné, extrakt z pachové žlázy[Castor fiber L. a Castor canadensis Kuhl] |
  |
2263 |
8001-79-4 |
SKOČEC OBECNÝ, silice |
  |
2264 |
8001-76-1 |
KAPINICE KATECHOVÁ, extrakt |
  |
2265 |
8001-76-1 |
KAPINICE KATECHOVÁ, prášek |
  |
2266 |
8023-77-6 |
PAPRIKA ROČNÍ[Capsicum annuum L.var. longum Sendt] |
  |
2267 |
8007-20-3 |
ZERAV ZÁPADNÍ, silice z listů[Thuja occidentalis L.] |
  |
2268 |
8015-90-5 |
MIŘÍK VONNÝ, semeno[Apium graveolens L.] |
  |
2269 |
8015-90-5 |
MIŘÍK VONNÝ pevný extrakt ze semen[Apium graveolens L.] |
  |
2270 |
89997-35-3 |
MIŘÍK VONNÝ, extrakt ze semen[Apium graveolens L.] |
  |
2271 |
8015-90-5 |
MIŘÍK VONNÝ, silice ze semen[Apium graveolens L.] |
  |
2272 |
8015-92-7 |
HEŘMÁNEK ANGLICKÝ, silice z květů[Anthemis nobilis L.] |
  |
2273 |
8022-66-2 |
HEŘMÁNEK PRAVÝ, silice z květů[Matricaria chamomilla L.] |
  |
2274 |
8015-92-7 |
HEŘMÁNEK ŘÍMSKÝ, extrakt z květů[Anthemis nobilis L.] |
  |
Číslo |
ČísloCAS |
Název látky |
Poznámka |
2275 |
8015-92-7 |
HEŘMÁNEK ŘÍMSKÝ, silice z květů[Anthema nobilis L.] |
  |
2276 |
84604-07-9 |
SLIVOŇ POZDNÍ, extrakt z kůry[Prunus serotina Ehrh.] |
  |
2277 |
8000-44-0 |
SLIVOŇ BOBKOTŘEŠŇOVÁ, silice (FFPA)[Prunus laurooferasus L.] |
  |
2278 |
89997-54-6 |
TŘEŠEŇ, VIŠEŇ, extrakt z pecek[Prunus spp.] |
  |
2279 |
1338-80-3 |
KERBLÍK LESNÍ[Anthriscus cerefolium L. Hoffm.] |
  |
2280 |
68650-43-1 |
ČEKANKA OBECNÁ, extrakt[Cichorium intybus L.] |
  |
2281 |
  |
CHINOVNÍK ČERVENÝa jeho hybridy, kůra[Cinchona succirubra Pav. nebo její hybridy] |
  |
2282 |
68990-12-5 |
CHINOVNÍK ČERVENÝ, extrakt z kůry[Cinchona succirubra Pav. nebo její hybridy] |
  |
2283 |
89997-71-7 |
CHINOVNÍK ŽLUTÝ, kůra |
  |
2284 |
68990-12-5 |
CHINOVNÍK ŽLUTÝ, extrakt z kůry |
  |
2285 |
89997-71-7 |
CHINOVNÍK, extrakt |
  |
2289 |
84961-46-6 |
SKOŘICOVNÍK CEYLONSKÝ |
  |
2290 |
  |
SKOŘICOVNÍK CEYLONSKÝ, extrakt z kůry[Cinnamomum spp.; C.loureirii Blume; C.cassia Blume] |
  |
2291 |
8015-91-6 |
SKOŘICOVNÍK CEYLONSKÝ, silice z kůry[Cinnamomum spp.; C.loureirii Blume; C.cassia Blume] |
  |
2292 |
8007-80-5 |
SKOŘICOVNÍK CEYLONSKÝ, silice z listů |
  |
2308 |
8000-29-1 |
CTTRONELA, silice[Cymbopogon nardus Rendle] |
  |
2318 |
94266-47-4 |
CITRUS, extrakt z kůry[rod citrusy] |
  |
2319 |
68916-26-7 |
KOČKA CIBETOVÁ, silice absolutní z pachové žlázy[Viverra civetta Schreber a V.zibetha Schreber] |
  |
Číslo |
ČísloCAS |
Název látky |
Poznámka |
2320 |
8016-63-5 |
ŠALVĚJ MUŠKÁTOVÁ[Salvia sclarea L.] |
  |
2321 |
8016-63-5 |
ŠALVĚJ MUŠKÁTOVÁ, silice[Salvia sclarea L.] |
  |
2322 |
84961-50-2 |
HŘEBÍČKOVEC KOŘENNÝ, extrakt z pupenů[Eugenia caryophyllata Thumb., Eugenia aromatica L.Baill] |
  |
2323 |
8000-34-8 |
HŘEBÍČKOVEC KOŘENNÝ, silice z pupenů[Eugenia caryophyllata Thumb., Eugenia aromatica L.Baill] |
  |
2324 |
84961-50-2 |
HŘEBÍČKOVEC KOŘENNÝ, extrakt z pupenů, oleoresin[Eugenia caryophyllata Thumb., Eugenia aromatica L.Baill] |
  |
2325 |
8000-34-8 |
HŘEBÍČKOVEC KOŘENNÝ, silice z listů[Eugenia caryophyllata Thumb., Eugenia aromatica L.Baill] |
  |
2326 |
85085-25-2 |
JETEL LUČNÍ, ČERVENÝ, tuhý extrakt[Trifolium pratense L.] |
  |
2327 |
84961-50-2 |
HŘEBÍČKOVEC KOŘENNÝ[Eugenia caryophyllata Thumb., Eugenia aromatica L.Baill] |
  |
2328 |
8000-34-8 |
HŘEBÍČKOVEC KOŘENNÝ, silice ze stonku[Eugenia caryophyllata Thumb., Eugenia aromatica L.Baill] |
  |
2329 |
84775-48-4 |
RUDODŘEV KOKA, extrakt z listů (bez kokainu)[Erythroxylon coca Lam.] |
  |
2331 |
8016-21-5 |
KOŇAKOVÁ SILICE zelená |
  |
2332 |
8016-21-5 |
KOŇAKOVÁ SILICE bílá |
  |
2333 |
84775-50-8 |
KORIANDR SETÝ[Coriandrum sativum L.] |
  |
2334 |
8008-52-4 |
KORIANDR SETÝ, silice[Coriandrum sativum L.] |
  |
2335 |
  |
KUKUŘICE SETÁ[Zea mays L.] |
  |
2336 |
8023-88-9 |
CHRPOVNÍK, silice z kořene[Saussurea lappa Clarke] |
  |
2338 |
8007-87-2 |
PEPŘOVNÍK KUBEBOVÝ[Piper cubeba L.f.] |
  |
2339 |
8007-87-2 |
PEPŘOVNÍK KUBEBA, silice[Piper cubeba L.f.] |
  |
2340 |
8014-13-9 |
ŠABREJ KMÍNOVITÝ, silice[Cuminum cyminum] |
  |
2342 |
84775-51-9 |
ČERNUCHA SETÁ[Nigella sativa L.] |
  |
2343 |
8014-13-9 |
ŠABREJ KMÍNOVITÝ, silice ze semen[Cuminum cyminum] |
  |
2344 |
94266-47-4 |
CITRONÍK ČÍNSKÝ, extrakt z kůry[Citrus aurantium L.] |
  |
2345 |
  |
CITRONÍK ČÍNSKÝ, silice z kůry[Citrus aurantium L.] |
  |
Číslo |
ČísloCAS |
Název látky |
Poznámka |
2346 |
97676-19-2 |
MERUZALKA ČERNÁ, silice absolutní[Ribes nigrum L.] |
  |
2357 |
68990-74-9 |
SMETANKA LÉKAŘSKÁ, kapalný extrakt[Taraxacum officinale Web; T.erythrospermum Andrz.] |
  |
2358 |
68990-74-9 |
SMETANKA LÉKAŘSKÁ, tuhý extrakt z kořene[Taraxacum officinale Web;T.erytbrospermum Andrz.] |
  |
2359 |
8016-03-3 |
PELYNĚK, silice[Artemisia pallens Wall.] |
  |
2382 |
8006-75-5 |
KOPR VONNÝ[Anethum graveolens L.] |
  |
2383 |
8006-75-5 |
KOPR VONNÝ, silice[Anethum graveolens L.] |
  |
2384 |
8006-75-5 |
KOPR INDICKÝ, semena |
  |
2399 |
89998-27-6 |
DOBROMYSL[Origanum dictanmus L.] |
  |
2403 |
84649-79-6 |
PÝR PLAZIVÝ, extrakt[Agropyron repens L. Beauv] |
  |
2404 |
9000-19-5 |
DRAČÍ KREV, extrakt[rod Daemonorops] |
  |
2405 |
  |
RHODYMENIA PALMATA[Rhodymenia palmata L. Grev] |
  |
2406 |
91722-58-6 |
BEZ ČERNÝ, silice z květů[Sambucus canadensis L.nebo Sambucus nigra L.] |
  |
2408 |
8023-89-0 |
KANÁRNíK LUZONSKÝ, silice |
  |
2409 |
8007-27-0 |
TURAN KANADSKÝ, silice[Erigeron canadensis L.] |
  |
2412 |
8016-88-4 |
PELYŇEK KOZALEC, silice[Artemisia dracunculus L.]; estragonová silice |
  |
2466 |
8000-48-4 |
BLAHOVIČNÍK KULATOPLODÝ, silice[Eucalyptus globulus Labille] |
  |
2481 |
84625-39-8 |
FENYKL OBECNÝ[Foeniculum vulgare Mill.] |
  |
2482 |
8006-84-6 |
FENYKL OBECNÝ SLADKÝ[Foeniculum vulgare Mill.var.dulce (DC) Alef]; |
  |
2483 |
8006-84-6 |
FENYKL OBECNÝ SLADKÝ, silice[Foeniculum vulgare Mill.var.dulce (DC) Alef]; |
  |
2484 |
68990-15-8 |
PÍSKAVICE - ŘECKÉ SENO[Trigonella foenum-graecum L.] |
  |
2485 |
84625-40-1 |
PÍSKAVICE - ŘECKÉ SENO, extrakt[Trigonella foenum-graecum L.] |
  |
Číslo |
ČísloCAS |
Název látky |
Poznámka |
2486 |
84625-40-1 |
PÍSKAVICE - ŘECKÉ SENO, oleoresin[Trigonella foenum-gcaecum L.] |
  |
2498 |
8024-40-6 |
GALGAN LÉKAŘSKÝ, kořen[Alpinia officinarum Hance; A.galanga Wild.] |
  |
2499 |
8024-40-6 |
GALGAN LÉKAŘSKÝ, extrakt z kořene[Alpinia officinarum Hance; A.galanga Wild] |
  |
2500 |
8024-40-6 |
GALGAN LÉKAŘSKÝ, silice z kořene[Alpinia officinarum Hance; A.galanga wild] |
  |
2501 |
8023-91-4 |
GALBANÍK, silice[Ferula galbaniflua Bois.et Bushe a jiné druhy Ferula] |
  |
2502 |
8023-91-4 |
LOČIDLO GALBANÍK, oleoresin[Ferula galbaniflua Bois.et Bushe a jiné druhy Ferula] |
  |
2503 |
8000-78-0 |
ČESNEK SETÝ, silice[Album sativum L.] |
  |
2504 |
8023-80-1 |
VÍTEČNÍK SÍTINOVÝ, silice absolutní[Spartium junceum L] |
  |
2505 |
90131-21-8 |
VÍTEČNÍK SÍTINOVÝ, extrakt[Spartium junceum L.] |
  |
2506 |
72968-42-4 |
HOŘEC ŽLUTÝ, extrakt z kořene[Gentiana lutea L.] |
  |
2508 |
8000-46-2 |
OLEUM GERANII, silice[Pelargonium graveolens L Her] |
  |
2520 |
84696-15-1 |
ZÁZVOROVNÍK LÉKAŘSKÝ[Zingiber officinale Rosc.] |
  |
2521 |
84696-15-1 |
ZÁZVOROVNÍK LÉKAŘSKÝ, extrakt[Zingiber officinale Rosc.] |
  |
2522 |
8007-08-7 |
ZÁZVOROVNÍK LÉKAŘSKÝ, silice[Zingiber officinale Rosc.] |
  |
2523 |
84696-15-1 |
ZÁZVOROVNÍK LÉKAŘSKÝ, oleoresin[Zingiber officinak Rose.] |
  |
2529 |
  |
AFRAMOMUM MELEGUETA[Aframomum melegueta (Rosc.)K.Schum.] |
  |
2530 |
8016-20-4 |
CITRONÍK NEJVĚTŠÍ, silice[Citrus paradisi Macf.nyní Citrus maxima] |
  |
2531 |
8052-39-9 |
GUAJÁK LÉČIVÝ, guma, extrakt[Guaiacum officinale L.;G.sanctum L.] |
  |
2533 |
8052-39-9 |
GUAJÁK, extrakt ze dřeva |
  |
2534 |
8016-23-7 |
GUAJÁK, silice ze dřeva |
  |
2536 |
  |
PAULINIE NÁPOJNÁ, Guarana, guma |
  |
Číslo |
ČísloCAS |
Název látky |
Poznámka |
2538 |
  |
KALINA SLÍVOLISTÁ, extrakt z kůry[Viburnum prunifolium L.] |
  |
2577 |
91723-46-5 |
OŘEŠÁK BÍLÝ, extrakt z kůry[rod Carya] |
  |
2578 |
8060-46-5 |
CHMEL OTÁČIVÝ, extrakt[Humulus lupulus L.] |
  |
2579 |
8060-28-4 |
CHMEL OTÁČIVÝ, tuhý extrakt[Humulus lupulus L.] |
  |
2580 |
8007-04-3 |
CHMEL OTÁČIVÝ, silice[Humulus lupulus L.] |
  |
2581 |
84696-20-8 |
JABLEČNÍK OBECNÝ, extrakt[Marrubium vulgare L.] |
  |
2582 |
8006-85-7 |
MONARDA, extrakt z listů[rod Monarda] |
  |
2589 |
84603-66-7 |
YZOP LÉKAŘSKÝ[Hyssopus officinalis L.] |
  |
2590 |
84603-66-7 |
YZOP LÉKAŘSKÝ, extrakt[Hyssopus officinalis L.] |
  |
2591 |
8006-83-5 |
YZOP LÉKAŘSKÝ, silice[Hyssopus officinalis L.] |
  |
2592 |
8023-95-8 |
SMIL ÚZKOLISTÝ, extrakt[Helichrysum angustifolium DC.] |
  |
2598 |
8022-96-6 |
JASMÍN VELKOKVĚTÝ, absolutní silice[ Jasminum grandiflorum L.] |
  |
2599 |
8022-96-6 |
JASMÍN VELKOKVĚTÝ, silice[ Jasminum grandiflorum L.] |
  |
2600 |
8022-96-6 |
JASMÍN VELKOKVĚTÝ, silice[ Jasminum grandiflorum L.] |
  |
2601 |
8022-96-6 |
JASMÍN VELKOKVĚTÝ, lihový extrakt[Jasminum grandiflorum L. ] |
  |
2602 |
84603-69-0 |
JALOVEC OBECNÝ, plody[Juniperus communis L.] |
  |
2603 |
84603-69-0 |
JALOVEC OBECNÝ, extrakt z plodů[Juniperus communis L.] |
  |
2604 |
8002-68-4 |
JALOVEC OBECNÝ, silice z plodů[Juniperus communis L.] |
  |
2605 |
9000-36-6 |
LEJNICE PÁLIVÁ (karaya), oleoresin, guma[Sterculia urens Roxb.] |
  |
2607 |
68916-19-8 |
KOLA ZAŠPIČATĚLÁ, extrakt z ořechu[Cola acuminata Schott a Endl.] |
  |
2608 |
8016-26-0 |
LABDANUM, absolutní silice[Cistus spp.] |
  |
2609 |
8016-26-0 |
LABDANUM, silice[Cistus spp.];Ambrein, silice |
  |
Číslo |
ČísloCAS |
Název látky |
Poznámka |
2610 |
8016-26-0 |
LABDANUM, oleoresin[Cistus spp.] |
  |
2612 |
8007-48-5 |
VAVŘÍN VZNEŠENÝ, plody[Laurus nobilis L.] |
  |
2613 |
84603-73-6 |
VAVŘÍN VZNEŠENÝ, extrakt z listů[Laurus nobilis L.] |
  |
2618 |
8022-15-9 |
LAVANDULE, levandin siliceHybridy mezi [Lavandula hybrida] |
  |
2619 |
8000-28-0 |
LEVANDULE LÉKAŘSKÁ[Lavandula angustifolia] |
  |
2620 |
97660-01-0 |
LEVANDULE LÉKAŘSKÁ, absolutní silice[Lavandula angustifolia] |
  |
2621 |
97660-01-0 |
LEVANDULE LÉKAŘSKÁ, konkrétní silice[Lavandula angustifolia] |
  |
2622 |
8000-28-0 |
LEVANDULE LÉKAŘSKÁ, silice[Lavandula angustifolia] |
  |
2623 |
  |
CITRONÍK LIMONOVÝ, extrakt[Citrus limon (L.) Burm. f.] |
  |
2624 |
8007-02-1 |
VOŇATKA, lemongrasová silice[Cymbopogon citratus DC. a C. flexuosus Stapf.] |
  |
2625 |
84929-31-7 |
CITRONÍK LIMONOVÝ, silice[Citrus limon (L.) Burm. f.] |
  |
2626 |
68648-39-5 |
CITRONÍK LIMONOVÝ, deterpenovaná silice[Citrus limon (L.) Burm. f.] Cedro, silice |
  |
2628 |
97676-23-8 |
LÉKOŘICE LYSÁ, extrakt[Glycyrrhiza glabra L.a jiné druhy rodu Glycyrrhiza] |
  |
2629 |
68916-91-6 |
LÉKOŘICE LYSÁ, extrakt, prášek[Glycyrrhiza glabra L.] |
  |
2630 |
68916-91-6 |
LÉKOŘICE LYSÁ, kořen |
  |
2631 |
8008-26-2 |
CITRONÍK POMERANČOVÝ, silice[Citrus aurantifolia (Christman) Swingle] |
  |
2632 |
68916-84-7 |
CITRONÍK POMERANČOVÝ, deterpenovaná silice[Citrus aurantifolia (Christman) Swingle] |
  |
2634 |
8006-86-8 |
BŘEZULE, linaloové dřevo, konvalinková silice[Bursera delpechiana Poiss. a jiné druhy Bursera] |
  |
2647 |
90063-53-9 |
LÍPA LYSÁ, květy[Tilia glabra Vent.] |
  |
2649 |
8016-31-7 |
LIBEČEK LÉKAŘSKÝ[Levisticum officinale Koch] |
  |
2650 |
8016-31-7 |
LIBEČEK LÉKAŘSKÝ, extrakt[Levisticum officinale Koch] |
  |
Číslo |
ČísloCAS |
Název látky |
Poznámka |
2651 |
8016-31-7 |
LIBEČEK LÉKAŘSKY, silice z kořene[Levisticum officinale Koch] |
  |
2652 |
8007-12-3 |
MUŠKÁTOVNÍK VONNÝ, květ |
  |
2653 |
8007-12-3 |
MUŠKÁTOVNÍK VONNÝ, silice z květů |
  |
2654 |
8007-12-3 |
MUŠKÁTOVNIK VONNÝ, oleoresin, extrakt z květů |
  |
2657 |
8008-31-9 |
MANDARINKA, silice[Citrus reticulata Bianco] |
  |
2658 |
70892-20-5 |
MĚSÍČEK LÉKAŘSKÝ, extrakt[Calendula officinalis L.] |
  |
2659 |
84082-58-6 |
MAJORÁNKA ZAHRADNÍ, oleoresin[Majorana hortensis Moench (Origanum majorana L.)] |
  |
2660 |
  |
DOBROMYSL OBECNÝ[Origanum vulgare L.)] |
  |
2661 |
8015-01-8 |
MAJORÁNKA ZAHRADNÍ, semeno[Majorana hortensis Moench (Origanum majorana L.)] |
  |
2662 |
8015-01-8 |
MAJORÁNKA ZAHRADNÍ SLADKÁ[Majorana hortensis Moench (Origanum majorana L.)] |
  |
2663 |
8015-01-8 |
MAJORÁNKA ZAHRADNÍ SLADKÁ, silice[Majorana hortensis Moench (Origanum majorana L.)] |
  |
2755 |
93685-96-2 |
AKÁCIE, absolutní silice[Acacia decurrens Willd. var.dealbata] |
  |
2757 |
91770-23-9 |
JAVOR ZAŠPIČATĚLÝ, tuhý extrakt[Acer spicatum Lam.] |
  |
2759 |
8001-04-5 |
KABAR PIŽMOVÝ, pižmo tonkinské-mošus tonkinský[Moschus moschiferus L.] |
  |
2760 |
8007-40-7 |
HOŘČICE HNĚDÁ |
  |
2761 |
8007-40-7 |
HOŘČICE BÍLÁ[Brassicahirta Moench (B. alba (L.) Boiss.)] |
  |
2765 |
8016-37-3 |
MYRHOVNÍK, oleoresin |
  |
2766 |
8016-37-3 |
MYRHOVNÍK, silice |
  |
2771 |
8016-38-4 |
CITRONÍK POMERANČOVÝ, silice z květů[Citrus aurantium L.] neroliová silice |
  |
Číslo |
ČísloČAS |
Název látky |
Poznámka |
2792 |
84082-68-8 |
MUŠKÁTOVNÍK VONNÝ, silice ze semen |
  |
2793 |
8008-45-5 |
MUŠKÁTOVNIK VONNÝ, silice ze semen |
  |
2794 |
68917-11-3 |
DUB BÍLÝ, extrakt ze dřeva[Quercus alba L.] |
  |
2795 |
9000-50-4 |
VĚTVIČNÍK, dubový mech, absolutní silice |
  |
2816 |
8016-36-2 |
MYRHOVNÍK ssp., silice |
  |
2817 |
8002-72-0 |
CIBULE OBECNÁ, silice[Allium cepa L.] |
  |
2818 |
68916-04-1 |
CITRONÍK POMERANČOVÝ, absolutní silice z květů[Citrus aurantium L. subsp. amara] |
  |
2819 |
8030-28-2 |
CITRONÍK POMERANČOVÝ, květy[Citrus aurantium L.] |
  |
2820 |
8030-28-2 |
CITRONÍK POMERANČOVÝ, absolutní silice z listů[Citrus aurantium L.] |
  |
2821 |
68606-94-0 |
CITRONÍK ČÍNSKÝ, destilovaná silice[Citrus sinensis (L.) Osbeck] |
  |
2822 |
8008-57-9 |
CITRONÍK ČÍNSKÝ, deterpenovaná silice[Citrus sinensis (L.) Osbeck] |
  |
2823 |
68916-04-1 |
CITRONÍK POMERANČOVÝ, silice z kůry[Citrus aurantium L.] |
  |
2824 |
8028-48-6 |
CITRONÍK ČÍNSKÝ, extrakt z kůry sladký[Citrus sinensis (L.) Osbeck] |
  |
2825 |
8028-48-6 |
CITRONÍK ČÍNSKÝ, sladká silice z kůry[Citrus sinensis (L.) Osbeck] |
  |
2826 |
68606-94-0 |
CITRONÍK ČÍNSKÝ, sladká deterpenovaná silice z kůry[Citrus sinensis (L.) Osbeck] |
  |
2827 |
8007-11-2 |
OREGANO (mexické), nať, oleoresin[Lippia spp., obvykle Lippia graveolens HBK] |
  |
2828 |
8007-11-2 |
MATEŘÍDOUŠKA, rostlina, silice extrahovaná |
  |
2829 |
8002-73-1 |
KOSATEC FLORENTSKÝ, konkrétní silice, kapalná[Iris florentina L.] |
  |
2830 |
8002-73-1 |
KOSATEC FLORENTSKÝ, extrakt z kořene[Iris florentina L.] |
  |
Čisto |
ČísloCAS |
Název látky |
Poznámka |
2831 |
8014-19-5 |
VOŇATKA, nať, silice |
  |
2833 |
84625-29-6 |
PAPRIKA ROČNÍ[Capsicum annuum L.] |
  |
2834 |
84625-29-6 |
PAPRIKA ROČNÍ, oleoresin[Capsicum annuum L.] |
  |
2835 |
84012-68-8 |
PETRŽEL KADEŘAVÁ[Petroselinum crispum (Miller) Nyman (P. sativum Hoffm.)] |
  |
2836 |
8000-68-8 |
PETRŽEL KADEŘAVÁ, silice[Petroselinum crispum (Miller) Nyman (P. sativum Hoffm.)] |
  |
2837 |
8000-68-8 |
PETRŽEL KADEŘAVÁ, oleoresin[Petroselinium crispum (Miller) Nyman (P. sativum Hoffm.)] |
  |
2838 |
8014-09-3 |
PAČULI, silice z rostliny, silice z listů |
  |
2839 |
8013-99-8 |
MÁTA POLEJ, silice[Mentha pulegium L. var. eriantha (evropská a severoafrická)] |
  |
2844 |
84929-41-9 |
PEPŘOVNÍK ČERNÝ[Piper nigrum L.] |
  |
2845 |
8006-82-4 |
PEPŘOVNÍK ČERNÝ, silice[Piper nigrum L.] |
  |
2846 |
84929-41-9 |
PEPŘOVNÍK ČERNÝ, oleoresin[Piper nigrum L.] |
  |
2847 |
84082-70-2 |
MÁTA PEPRNÁ, listy[Mentha piperita L.] |
  |
2848 |
8006-90-4 |
MÁTA PEPRNÁ, silice[Mentha piperita L.] |
  |
2849 |
  |
PAPRIKA KŘOVITÁ ČERVENÁ[Capsicum frutescens L. (C. annuuum L.)] |
  |
2850 |
  |
PEPŘOVNÍK ČERNÝ, pepř bílý[Piper nigrum L.] |
  |
2851 |
8006-82-4 |
PEPŘ ČERNÝ, silice[Piper nigrum L.] |
  |
2852 |
84929-41-9 |
PEPŘ BÍLÝ, oleoresin[Piper nigrum L.] |
  |
2853 |
8008-56-8 |
PETITGRAINOVÁ CITRONOVÁ SILICE[Citrus limon (L.)Burm. f.] |
  |
2854 |
8014-17-3 |
PETITGRAINOVÁ MANDARINKOVÁ SILICE[Citrus reticulata Bianco var. mandarin] |
  |
2855 |
8014-17-3 |
CITRONÍK POMERANČOVÝ, silice[Citrus aurantium L.] |
  |
2901 |
8006-77-7 |
PIMENTOVNÍK PRAVÝ, silice z listůjPitnenta_oficinalis Linal.] |
  |
Číslo |
Číslo |
Název látky |
Poznámka |
2904 |
8000-26-8 |
BOROVICE HORSKÁ, kleč, jehlicí, silice |
  |
2905 |
8021-29-2 |
JEDLE SIBIŘSKÁ, silice z jehličí |
  |
2906 |
8023-99-2 |
BOROVICE LESNÍ, silice[Pinus silvestris L.] |
  |
2907 |
  |
BOROVICE BAHENNÍ a další druhy, pryskyřice, silice |
  |
2914 |
  |
ZIMOZELEN, extrakt z listů[Chimaphila umbellata Nutt.] |
  |
2918 |
  |
MARHANÍK PUNSKÝ, extrakt z kůry[Punica granatum L] |
  |
2919 |
84650-40-8 |
MÁK SETÝ, semena[Papaver somniferum L.] |
  |
2971 |
68915-32-2 |
HOŘKOŇ ZTEPILÁ, extrakt ze dřeva |
  |
2972 |
  |
ŠTÍTOSEMENKA KEBRAČO, extrakt z kůry |
  |
2974 |
  |
KDOULOŇ PODLOUHLÁ, extrakt ze semen[Cydonia oblonga Mill.(C.vulgaris Pers.)] |
  |
2979 |
  |
KRAMERIE TROJMUŽNÁ, extrakt |
  |
2988 |
8007-01-0 |
RŮŽE STOLISTÁ, absolutní silice[Rosa alba L., R.centifolia L. a varianty tohoto druhu] |
  |
2989 |
8007-01-0 |
RŮŽE DAMAŠSKÁ, pravá růžová silice |
  |
2990 |
8007-01-0 |
RŮŽE ŠÍPKOVÁ, extrakt |
  |
2991 |
8000-25-7 |
ROZMARÝN LÉKAŘSKÝ[Rosmarinus officinalis L.] |
  |
2992 |
8000-25-7 |
ROZMARÝN LÉKAŘSKÝ, silice[Rosmarinus officinalis L.] |
  |
2993 |
84604-12-6 |
RŮŽE STOLISTÁ, růžová voda, silnější[Rosa centifolia L.]; B.B.A. |
  |
Číslo |
ČísloCAS |
Název látky |
Poznámka |
2998 |
84604-17-1 |
ŠAFRÁN SETÝ[Crocus sativus L.] |
  |
2999 |
84604-17-1 |
ŠAFRÁN SETÝ, extrakt |
  |
3000 |
8022-56-8 |
ŠALVĚJ LÉKAŘSKÁ[Salvia officinalis L.] |
  |
3001 |
8022-56-8 |
ŠALVĚJ LÉKAŘSKÁ, silice[Salvia officinalis L.] |
  |
3002 |
8022-56-8 |
ŠALVĚJ LÉKAŘSKÁ, oleoresin[Salvia officinalis L.] |
  |
3003 |
8016-65-7 |
ŠALVĚJ ŠPANĚLSKÁ, silice[Salvia lavandulifolia Vahl.] |
  |
3005 |
8006-87-9 |
SANTAL BÍLÝ santalové dřevo, žlutá silice |
  |
3009 |
91770-66-0 |
PŘESTUP, extrakt[Smilax spp.] |
  |
3012 |
8016-68-0 |
SATUREJKA ZAHRADNÍ (letní)[Satureja hortensis L.] |
  |
3013 |
8016-68-0 |
SATUREJKA ZAHRADNÍ (letní), silice[Satureja hortensis L.] |
  |
3014 |
8016-68-0 |
SATUREJKA ZAHRADNÍ (letní), oleoresin[Satureja hortensis L.] |
  |
3015 |
  |
SATUREJKA, HORSKÁ (zimní)[Satureja montana L.] |
  |
3016 |
8016-68-0 |
SATUREJKA, HORSKÁ (zimní), silice[Satureja montana L.] |
  |
3017 |
  |
SATUREJKA, HORSKÁ (zimní), oleoresin[Satureja montana L.] |
  |
3018 |
68917-52-2 |
PEPŘOVEC OBECNÝ, silice |
  |
3020 |
90105-94-5 |
TRNKA, plody |
  |
3021 |
90105-94-5 |
TRNKA, extrakt z plodů |
  |
3022 |
90105-94-5 |
TRNKA, extrakt pevný z plodů |
  |
3023 |
8016-69-1 |
KOPYTNÍK KANADSKÝ, silice |
  |
Číslo |
ČísloCAS |
Název látky |
Poznámka |
3030 |
84696-51-5 |
MÁTA KLASNATÁ, spearmint[Mentha spicata L.] |
  |
3031 |
84696-51-5 |
MÁTA KLASNATÁ, spearmint, extrakt[Mentha spicata L.] |
  |
3032 |
8008-79-5 |
MÁTA KLASNATÁ, spearmint, silice[Mentha spicata L.] |
  |
3033 |
8016-78-2 |
LEVANDULE ŠIROKOLISTÁ, silice[Lavandula latifolia Vill. (l.spica DC.)] |
  |
3034 |
8008-80-8 |
TSUGA KANADSKÁ, silice |
  |
3036 |
8046-19-3 |
AMBROŇ VÝCHODNÍ |
  |
3037 |
8046-19-3 |
AMBROŇ VÝCHODNÍ, extrakt |
  |
3040 |
8016-84-0 |
AKSAMTTNÍK VZPŘÍMENÝ, silice[Tagetes erecta L.; T. patula; T. glandulifera Schrank] |
  |
3041 |
8008-31-9 |
MANDARINKA, silice[Citrusreticulata Bianco] |
  |
3042 |
1401-55-4 |
DUB LUZITÁNSKÝ, tanin |
  |
3043 |
8016-88-4 |
PELYNĚK KOZALEC, estragon[Artemisia dracunculus L.] |
  |
3063 |
84929-51-1 |
TYMIÁN[Thymus vulgaris L.] |
  |
3064 |
8007-46-3 |
TYMIÁN, silice[Thymus zygis L.] |
  |
3065 |
8007-46-3 |
TYMIÁN, silice bílá[Thymus zygis L.] |
  |
3069 |
9000-64-0 |
TOLU, balzám, extrakt[Myroxylon balsamum L. Harms (M.toluiferum HBK)] |
  |
3070 |
9000-64-0 |
TOLU, balzám[Myroxylon balsamum L. Hartus (M.toluiferum HBK)] |
  |
3079 |
9000-65-1 |
KOZINEC SLIZODÁRNÝ[Astragalus gumifer Lab. nebo jiné asijské druhy A.] |
  |
3084 |
8024-05-3 |
BĚLOKVĚT, silice[Polianthes tuberosa L.] |
  |
3085 |
8024-37-1 |
KURKUMA DLOUHÁ, silice[Curcuma longa L.] |
  |
3086 |
8024-37-1 |
KURKUMA DLOUHÁ, extrakt[Curcuma longa L.] |
  |
  |
Číslo |
ČísloCAS |
Název látky |
Poznámka |
  |
3087 |
84775-52-0 |
KURKUMA DLOUHÁ, oleoresin[Curcuma longa L.] |
  |
  |
3088 |
9005-90-7 |
BOROVICE BAHENNÍ, silice ze dřeva[Pinus palustris Mill. a další druhy Pinus] |
  |
  |
3089 |
8006-64-2 |
BOROVICE BAHENNÍ, terpentýn destilovaný |
  |
  |
3099 |
92927-02-1 |
KOZLÍK LÉKAŘSKÝ, extrakt z kořene[Valeriana officinalis L.] |
  |
  |
3100 |
8008-88-6 |
KOZLÍK LÉKAŘSKÝ, silice z kořene[Valeriana officinalis L.] |
  |
  |
3104 |
84650-63-5 |
VANILKOVNÍK PLOCHOLISTÝ[Vanilla planifolía Andrews nebo V.tahitensis J.W.Moore] |
  |
  |
3105 |
8024-06-4 |
VANILKOVNÍK PLOCHOLISTÝ, extrakt[Vanilla planifolia Andrews nebo V.tahitensis J.W.Moore] |
  |
  |
3106 |
8024-06-4 |
VANILOVNÍK PLOCHOLISTÝ, olearesin[Vanilla planifolia Andrews nebo V.tahitensis J.W.Moore] |
  |
  |
3110 |
8024-08-6 |
VIOLKA VONNÁ, absolutní silice z listů[Viola odorata L.] |
  |
  |
3111 |
840I2-43-1 |
OŘEŠÁK VLAŠSKÝ loupaný, extrakt[Juglans nigra L. nebo J.regia L.] |
  |
  |
3112 |
90045-28-6 |
LIBAVKA POLOŽENÁ, extrakt |
  |
  |
3113 |
90045-28-6 |
LIBAVKA POLOŽENÁ, wintergreenová silice |
  |
  |
3114 |
8008-93-3 |
PELYNĚK PRAVÝ |
  |
  |
3115 |
8008-93-3 |
PELYNĚK PRAVÝ, extrakt |
  |
  |
3116 |
8008-93-3 |
PELYNĚK PRAVÝ, silice |
  |
  |
3117 |
84082-83-7 |
ŘEBŘÍČEK OBECNÝ, nať[Achillea millefolium L.] |
  |
  |
3118 |
  |
YERBA SANTA, kapalný extrakt[Eriodictyon californicum (Hook.a Arn.) Torr.] |
  |
  |
3119 |
8006-81-3 |
KANANGA VONNÁ, silice[Cananga odorata Hook f. a Thomson] |
  |
  |
3120 |
90147-57-2 |
JUKA, joshuův strom[Yucca brevifolia Engelm.] |
  |
Číslo |
ČísloCAS |
Název látky |
Poznámka |
3121 |
90147-57-2 |
JUKA, MOHAVE, extrakt |
  |
3122 |
84961-49-9 |
KURKUMA CITVAR[Curcuma zedoaria (Berg.) Rosc.] |
  |
3123 |
84961-49-9 |
KURKUMA CITVAR, extrakt z kůry[Curcuma zedoaria (Berg.) Rosc.] |
  |
3747 |
85085-26-3 |
MASSOIA silice z kůry[Cryptocaryo massoia] |
  |
3750 |
92347-21-2 |
OSMANTHUS absolutní silice[Osmanthus fragrans lour.] |
  |
3783 |
  |
PLEMATKA (Jambu), oleoresina[Spilanthes acmelia (oleracea)] |
  |
3823 |
  |
CITRONÍK POMERANČOVÝ, silice z kůry[Citrus aurantium L. poddruhy cyathifera Y.] |
  |
3846 |
68855-99-2 |
LITSEA CUBEBA, silice z plodů |
  |
3899 |
  |
CITRONÍK MÉDSKÝ, silice |
  |
3902 |
68647-73-4 |
KAJEPUT STŘÍDAVOLISTÝ (tea tree), silice[Melaleuca alternifolia] |
  |
  |
  |
ARTYČOK PRAVÝ, listy[Cynara scolymus L.] |
  |
  |
  |
BEDRNÍK OBECNÝ, kořen[Pimpinella saxifraga L.] |
  |
  |
  |
BENEDYKT LÉKAŘSKÝ, nať[Cnicus benedictus L.] |
Thistle |
  |
  |
ČAJOVNÍK ČÍNSKÝ, listy[Camelia sinensis L.] |
  |
  |
  |
DIVIZNA SÁPOVITÁ, květ[Verbascum thapsiforme] |
Mullein |
  |
  |
DIVIZNA VELKOKVĚTÁ, extrakt z květů |
Mulleinextract |
  |
  |
FENYKL ŘÍMSKÝ, semeno[Foeniculum vulgare Mill. ssp. piperita] |
Fennel |
  |
  |
HOŘKOŇ OBECNÁ, dřevo, kůra[Quassia amara L.] |
  |
  |
  |
CHEBULE DLANITÁ, kořen |
Calumba rootand extract |
  |
8013-10-3 |
JALOVEC ČERVENOPLODÝ, plody[Juniperus oxycedrus L.] |
Cade oil |
  |
  |
KAKAOVNÍK PRAVÝ, semeno, boby[Theobroma cacao L.] |
  |
Číslo |
ČísloCAS |
Název látky |
Poznámka |
  |
  |
KOMONICE LÉKAŘSKÁ, nat'[Melilotus officinalis L.] |
  |
  |
  |
KUKLÍK MĚSTSKÝ, oddenek[Geum urbanum] |
  |
  |
  |
LÍPA SRDČITÁ, květ[Tilia cordata Mill.] |
Linden |
  |
  |
LÍPA VELKOLISTÁ, květ[Tilia grandifolia Ehrh.] |
  |
  |
  |
MAŘINKA VONNÁ, nať |
Woodruffextract |
  |
  |
MATA KADEŘAVÁ, nať |
Pennyroyaloi1 |
  |
  |
MOCHNA NÁTRŽNÍK, kořen[Potentilla erecta (L.) Rauschl] |
Tormentill |
  |
  |
MUČENKA PLETNÍ, plody, nať[Passsiflora incarnata L.] |
Passionflower |
  |
  |
OMAN PRAVÝ, kořen[Inula helenium L.] |
Elecampane |
  |
  |
PELYNĚK BROTAN, nať[Artemisia abrotanum L.] |
Southernwood |
  |
8008-93-3 |
PELYNĚK CICVÁROVÝ, kořen, květní úbory |
Artemisiawormseeds |
  |
8008-93-3 |
PELYNĚK ČERNOBÝL, nať[Artemisia vulgaris L.] |
Armoise oil |
  |
  |
PELYNÉK PONTICKÝ, kvetoucí nať |
Pantiquewormwood |
  |
  |
PRHA CHLUMNÍ, květ[Arnica montana L.] |
  |
  |
  |
RÉVA VINNÁ, sušené bobule (rozinky)[Vitis vinifera L.] |
  |
  |
  |
REVEŇ LÉKAŘSKÁ, oddenek[Rheum officinale Baill] |
  |
  |
  |
REVEŇ DLANITÁ, kořen[Rheum palmatum L.] |
  |
  |
  |
REVEŇ BULHARSKÁ, řapík |
Rhubarbgarden root |
  |
  |
RDESNO HADÍ KOŘEN, kořen[Polygonum bistorta L.] |
  |
  |
  |
RYBÍZ ČERNÝ, list |
Currantleayes, black |
  |
  |
ŘEBŘÍČEK MUŠKÁTOVÝ, nať, listy[Achillea moschata L ] |
Iva |
  |
  |
SANTAL ČERVENÝ, dřevo[Pterocarpus santalinus L.] |
Sandalwood |
  |
  |
SAPAN JEŽATÝ, dřevo[Caesalpinia echinata Lam.] |
  |
Číslo |
Číslo |
Název látky |
Poznámka |
  |
  |
SILOVOŇ OBECNÝ, semena[Dipteryx odorata Willd.] |
Tonka beans |
  |
68916-52-9 |
SMOKVOŇ OBECNÁ (fíkovník), plody |
Fig leafansolute |
  |
  |
TOMKA SEVERNÍ, stvol (nať)[Hierochloe borealis R && Sch.] |
Ha |
  |
  |
TOMKA VONNÁ, stvol (nať [Hierochloe odotata wahl |
Ha |
  |
  |
VACHTA TŘÍLISTÁ (hořký jetel), lis [Menyanthes trifoliata L. |
Buckbea |
  |
8016-87- |
VRATIČ OBECNÝ, kvě [Tanacetum vulgare L. |
Tansy oi |
  |
  |
VRBA BÍLÁ, listy, kůr [Salix alba L. |
  |
  |
  |
ZEMĚŽLUČ OBECNÁ, na (Erytbraea ceataurium Rafn. |
  |
  |
  |
CEDROVÁ SILICE, koře [Juniperus virginiana L. |
  |
Příloha č. 2 Látky určené k aromatizaci, pro které byla žádána ochrana duševního vlastnictví výrobce
Kódovaná formaaromatické látky |
Den, kdy Komise obdržela oznámení |
CN003 |
17. 10. 1998 |
CN004 |
17. 10. 1998 |
CN009 |
17. 10. 1998 |
CN010 |
17. 10. 1998 |
CN012 |
17. 10. 1998 |
CN013 |
17. 10. 1998 |
CN014 |
17: 10. 1998 |
CN016 |
17. 10. 1998 |
CN019 |
17. 10. 1998 |
CN022 |
17. 10. 1998 |
CN023 |
17. 10. 1998 |
CN030 |
17. 10. 1998 |
CN031 |
17. 10. 1998 |
CN033 |
17. 10. 1998 |
CN035 |
17. 10. 1998 |
CN036 |
17. 10. 1998 |
CN037 |
17. 10. 1998 |
CN042 |
17. 10. 1998 |
CN045 |
17. 10. 1998 |
CN048 |
17. 10. 1998 |
CN049 |
17. 10. 1998 |
CN050 |
17. 10. 1998 |
CN052 |
17. 10. 1998 |
CN053 |
17. 10. 1998 |
CN054 |
17. 10. 1998 |
CN057 |
17. 10. 1998 |
CN058 |
30. 10. 1998 |
CN059 |
18.09. 1998 |
CN060 |
26. 10. 1998 |
CN061 |
26.10. 1998 |
CN064 |
3.02. 1999 |
CN065 |
26. 01. 2001 |
Příloha č. 3 Látky povolené k aromatizaci potravin určených pro kojeneckou a dětskou výživu
(1) K ochucování pokračovací mléčné výživy, určené pro kojence od ukončeného čtvrtého měsíce věku, se smějí používat látky uvedené v tabulce č. 1:
Látka |
NPM *)mg.kg-1 resp. mg.1-1 |
Extrakt z plodů vanilky |
NM**) |
Vanilin |
50 |
Ethylvanilin |
50 |
(2) K ochucování příkrmů pro výživu určenou pro kojence a malé děti se smějí používat látky uvedené v tabulce č. 2:
Látka |
NPMmg.kg-1 resp. mg.1-1 |
Extrakt z plodů vanilky |
NM |
Extrakt z ovoce |
NM |
Vanilin |
70 |
Ethylvanilin |
70 |
(3) Nejvyšší povolená množství jsou stanovena na potraviny upravené k požívání podle návodu výrobce, pokud takovou úpravu vyžadují.
*) nejvyšší přípustné množství
**) Nezbytné množství
Příloha č. 4 Chemické a mikrobiologické požadavky na aromata
1. Nejvyšší přípustná množství (dále jen NPM) kontaminantů v aromatech jsou uvedena v tabulce č. 1:
Prvek |
NPMmg.kg-1 , resp. mg.1-1 |
arzén |
3 |
olovo |
10 |
kadmium |
1 |
rtuť |
1 |
I při dodržení těchto NPM musí být dávkování aromatu takové, aby v ochucené potravině nebyla překročena NPM kontaminantů, stanovená v příloze č. 2 zvláštního předpisu *.
2. Při použití aromat k ochucení potraviny nesmí množství vnesených polyaromatických uhlovodíků aromatem do potraviny ani při nejvyšším dávkování doporučeném výrobcem aromatu překročit hodnotu 0,03 µg (počítáno jako 3,4 benzo(a)pyren) na 1 kg potraviny. U potravin, které před spotřebou vyžadují úpravu, se tato hodnota vztahuje na potravinu upravenou podle návodu.
3. Při použití aromat k aromatizaci nesmí být v ochucených potravinách překročena nejvyšší povolená množství přirozeně se vyskytujících látek uvedených v tabulce č. 2. Tyto látky nesmějí být záměrně přidávány do látek určených k aromatizaci ani do potravin. Mohou být přítomny v potravinách bud' přirozeně nebo v důsledku přidání látek určených k aromatizaci připravených z přírodních zdrojů.
Látka |
Potravina |
NPMmg.kg-1 , resp. mg.l-1 |
Kyselinaagaricinová |
nápoje |
20 |
alkoholické nápoje |
100 |
|
potraviny obsahující houby |
100 |
|
ostatní potraviny |
20 |
|
Aloin |
nápoje |
0,1 |
alkoholické nápoje |
50 |
|
ostatní potraviny |
0,1 |
* Vyhláška Ministerstva zdravotnictví č. 53/2002 Sb., kterou se stanoví chemické požadavky na zdravotní nezávadnost jednotlivých druhů potravin a potravinových surovin, podmínky použití a mikrobiologické požadavky na látky přídatné, pomocné a potravní doplňky.
Látka |
Potravina |
NPMmg.kg-1 , resp. mg.1-1 |
Beta - asaron |
nápoje |
0,1 |
alkoholické nápoje |
1 |
|
Berberin |
nápoje |
0,1 |
Hypericin |
nápoje |
0,1 |
Kumarin |
nápoje |
2 |
Kyselina |
nápoje |
1 |
Pulegon |
nápoje |
100 |
Quassin |
nápoje |
5 |
Safrol a isosafrol |
nápoje |
1 |
Látka |
Potravina |
NPMmg.kg-1 , resp. mg.1-1 |
Santonin |
nápoje |
0,1 |
alkoholické nápoje s obsahem alkoholu |
10,1 |
|
Alfa- a beta- |
nápoje |
0,5 |
4. Látky určené k aromatizaci nesmí obsahovat mikroorganismy a mikrobiální toxiny působící onemocnění z potravin v množství, které by mohlo ohrozit zdraví osob.
Příloha č. 5 Podmínky použití kofeinu a chininu při výrobě potravin
(1) K výrobě potravin smí být použity kofein a chinin přímo nebo jako součást aromatu.
(2) Kofein smí být použit jako chemická látka kofein anebo kofein monohydrát.
(3) Chinin smí být použit jako chemická látka chininsulfát a chinin hydrochlorid.
(4) Čistota a identita chininu a kofeinu musí odpovídat požadavkům stanoveným pro tyto látky zvláštním právním předpisem.*)
(5) Nejvyšší přípustné množství kofeinu a chininu v potravinách stanoví tabulka. Obsah těchto látek v koncentrátu pro přípravu nealkoholického nápoje smí být nejvýše takový, aby při přípravě podle návodu nebyla překročena hodnota nejvyššího povoleného množství pro tuto látku.
(6) Tato vyhláška se nevztahuje na kofein, který se vyskytuje jako přirozená součást potraviny (například káva, čaj) nebo potravinové suroviny, pokud je potravina nebo potravinová surovina jeho jediným zdrojem.
Látka |
Potravina |
NPMmg.kg-1 , resp. mg.l-1 |
Kofein, |
nealkoholické nápoje s výjimkou |
250 |
Chininsulfát, |
nealkoholické nápoje na bázi vody a |
75 |
*) § 7 písm. d
a e) zákona č. 79/1997 Sb.
, o léčivech a o změnách a doplnění některých souvisejících zákonů, ve
znění pozdějších předpisů.
**) Vyhláška č. 54/2004 Sb.
, o potravinách určených pro zvláštní výživu a o způsobu jejich použití
(týká se zejména nápojů obsahujících kofein, taurin, vitamíny), ve
znění pozdějších předpisů.